Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.

Csávás

Csávás "1715 egy-egy forint a taxaja. Item vagyon egy ház, mellyet Kováts István hagyatt az ecclesianak, mellynek napnyugatfelöl Jármi uram öröksége, napkelet felöl az utca a vicinussa, melynek taxaja egy forint esz­tendőnként ecclesia számára. Item a falu végin a Káposztás kertek végiben vagyon egy ház, mellynek vicinussa napkelet felől az utca, napnyugot felöl tiszteletes Radnóthi János uram pusztája, mellynek is taxaja egy forint esztendőnként ecclesia számára. Item vagyon más házhellye az ecclesianak, mellynek vicinussa a parochialis ház, másfelőll is ugyan ecclesia fundusa, mellyen ház vagyon. . 171 5 Visitatio in ecclesia reformata SzászCsávásiensi anno 26. Januarii, jelen voltak az praedikátor tiszteletes Felfalusi András uram és a mestere Vincze Mihály atyánkfia, egyházfiak Bereczki Demeter és Méder Márton, falusbíró Mátyás Mihály, esküitek Vas György, Vas Márton, Mátyás István, Takáts Miklós, Kis Mihály etcA Szép dicsérettel, jó recommendatioval vágynák mindenekben a praedikátor felől. A mester­ről azt mondgyák, nem tanít, ami tanítványi voltak is, negligentiaja [26.] által elszéllesztette. Az isteni szolgálatban is remissus kezdett lenni. Vas János feleségével edgyütt ecclesiakövetetlen. Kis Vas István szolgája, Istók teremtettével káromkodott. A praedikátornak és mesternek búza és fabéli bérek némellyeknél restantiaban vagyon, ógy must is vagy kettőnél. Az egyházfiak számadatlanok. Készpénze vagyon az ecclesianak ft. 3 dr. 62. Adóssága vagyon 33 ft. et dr. 83. Bora harminc veder. 1. Deliberatum: A mester a tanításban magát remeliorállya, az isteni szolgálatban is szorgalma­tosabb légyen, alioquin más alkalmatossággal gravis censuraja lészen. 2. Kis Vas István szolgája, Istók megkalodáztassék, ecclesiat is kövessen. 3. Az egyházfiak most az egyszer keményen megin­tettetnek, hogy ezután a praedikátornak és mesternek járandó béreket bészolgáltassák, mind pe­dig mindenekről rendessen számot adgyanak, külömben irremissibiliter megbüntettetnek. 1716 Visitatio facta in anno iyió. die 8. Decembris in ecclesia reformata SzászCsávásiensi, praesentibus reverendo domino Johanne Radnóti et rectore Michaele Uzoni, ecclesiae civibus his: Georgio Molnár, Johanne Kántor aedituis, Stephano Mátyás et Stephano Fazekas curatoribus, Stephano Iakáts, Demetrio Bereczki, Martino Vas etc. vel [...] Georgio A A praedikátor vádoltatik, hogy a templomban való cultusra későn megyen. Vas Jánosné ecc­lesiat követvén, a maga vétkét meg nem vallotta, mégis patiálta, sőt communiora admittálta. Egy olly kiállott német embert más asszonnyal copulált, holott annak a németnek felesége volt, mint azután compareáltatott. Az hallgatóit ördöggel bérlő embereknek mondotta és nincs ben­nek egy emberséges ember is. A hallgatóit, kivált némelyeket, földesurok előtt clvádolta. A mes­ter ellen a praedikátorné holmiben átkot mondott. Kis Demeter hamis hitbe esett. Reverendus dominus minister de caetero commendatur, quod veritatem evangelicam pure doceat. Rector ab omnibus recommendatur, nisi non habeat discipulos propter audi[t]orum incuriam. [45.] Az ecclesiaban is van inordinatio mivel a cultusra későn mennek. Vas Márton a cultusra nem jár, communioval is nem él, úgy Takáts István is. Mások is vágynák kik az isteni szolgá­3 7 KükEhmLvt prot. II/2. 25-26. 3 8 KükEhmLvt prot. II/2. 44-45. 289

Next

/
Oldalképek
Tartalom