Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.
Búzásbesenyő
Búzásbesenyő • 1783 határokat a réteknek kijártassák. Deliberatum [2.]: Bak György, Dellő István, Béres Mihály, Déllei Márton az ecclesianak dolgaiban engedetlennek találtatván, most az eccer admoneálya őket a Visitatio, de ha másszor is azon contumaciaba találtatnak, egy-egy forint büntettetnek a constitutio szerint. Deliberatum [3.]: Az ecclesia kurátorát az egyházfióval együtt admoneálya a Szent Visitatio, hogy az ecclesia interesseit a jövendő Partialisig felszeddgyék, melyről is akkor demonstratiot tégyenek, ezen dolgot a tiszteletes minister is urgeálván. 1744 • november Visitatur ecclesia Besenyőiensis anno 1744. die 20. Novembris, praesente Verbi Divini ministro reverendo domino Paulo Wdsdrhellyi, civibusque ecclesiaepraefataepraecipuis. 6 } Difficultas: Béres Jánosnénak az ura vándorlóban vagyon. Deliberatum [1.]: Az ecclesia admoniáltatik, hogy intra quindenam, amelly adóssága az ecclesianak az ecclesian kívül lakó embereknél vagyon, interessévei edgyütt felvegyék, az ecclesiaban lakó emberek közül is azoktól akiknél kevesebb és veszedelmesebb hellyeken vagyon, külömben expirante quindena kemény executio jő az ecclesiara. A templom fedelének megójjíttásában pedig igen szorgalmatos legyen, külömben a méltó büntetést el nem kerüli. [361.] Deliberatum [2.]: Ante tempus az ecclesia házát deserált egyházfi tartozik az egyházfi hivatalban mindaddig hűségesen eljárni, míg az esztendeje expirál, most pedig a cursusnak contemtussáért három forintokig megbüntettetik. Computáltatván negligentia is, mivel a templom és parochia körül való kerteket is nem reparáltatta, insuper a ház onussát deponállya, amellyből kiment, a restantiakot pedig a tiszteletes ministernek behajtsa az ecclesia interes pénzével edgyütt. 1745 Visitatio continuatur Besenjeini anno 1/45. die 8. Decembris tempore reverendi domini Pauli Vásárhellyi, praesentibus ecclesiae civibus omnibus. 6 4 Reverendus dominus minister laudatur praeterquam horas promeridianas dominicis diebus raro praestitia ecclesia usque filiolas docet solito more. A papné vádoltatik szitkozódás, scilicet tüzes guttával, sokakkal háborog. A pap is a bűnösök ellen nem igen feddődik. A papnak restantiai vadnak, a hallgatók inkább vexáják az adó iránt, mint az oláhok. Ruinak is sokak vadnak, a ház fedele rossz. Két kalangya zabbal tartoznának a papnak, de csak két vékát fizetnek. Deliberatum [1.]: Minthogy szintén abususba ment itt a zabnak bészolgáltat[ás]a, azért admoniállya a Szent Visitatio, hogy akiknek szalmájában terem zabjok, a két kalongya zabot adgya meg, akik penig úgy megadni nem akarnák, a tiszteletes minister el ne vegye Visitatioig. Deliberatum [2.]: A sok ruinakért s kiváltképpen ennek a háznak illyen rosszul való procurálásáért méltán megbüntethetné a Szent Visitatio az eklézsiát, annakokáért serio admoniállya a Szent Visitatio az eklézsiát, hogy a ruinakot megépítsék, a házat megfegyék és jobban procurállyák, nehogy a jó épület a gondviseletlenség miatt clromollyon. Mert ha a tiszteletes minister a rossz fedél miatt kárt vall gabonájában, mind a kárt [...] veszi a Szent Visitatio s mind a ruinaért megbünteti. Annakfelette adhortállya a Szent Visitatio az ecclesiat, hogy ennekutána nagyobb szeretettel legyenek a tiszteletes ministerhez, ne igyekezzék injuriálni se személyében, se cselédgyében, se marhájában. 6 3 KükEhmLvt prot. II/3- 360-361. 10 4 KükEhmLvt prot. II/5. 17-19. 249