Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.

Bonyha

Bonyha • 1720 az ecclesia nem contentáltatik, főispán uramat is meg kell keresni. 4. Az ecclesia Bibliája felől, mely Dálnoki István uramnál van, írni kell, hogy külgye haza, mert másként censura alá esik, mivel 14 tanúk által constál, hogy az ecclesiaé. Lévén a bonyhai ecclesiahoz az általjáróban egy hold föld, melynek fellyül vicinussa Szász Miklós, alól Dán Lőrincz földe, ezt a hold földet az ecclesia tetszéséből engedtük colálni Szász Miklósnak úgy, hogy az ecclesiatúl el ne idegenedgyék a földe, jól megganéjazza, esztendőnként az ecclesianak a dézmát igazán kiadgya, ha vetetlen maradna is, tartozzék az ecclesiat conten­tálni, az egyházfiak penig erre szorgalmatos gondot visellyenek. Nota bene: Amely ecclesia földe a Csorgó árkán fellyül, a szőlő elleniben vagyon, engedtük colálni az ecclesia tetszéséből Nagy Mihálynak, minthogy maga is bokrokbúi irtagatta na­gyobb részét. Nagy Mihály is tartozzék az ecclesianak a dézmát kiadni, mint Szász Miklós in omnibus conditionibus. [316.] Bernádi adósság felől való végezés: Anno 1701. 18. Januarii végeztetett, hogy az adóssak fizes­senek meg a hernádiaknak intra quindenam. Ha meg nem fizetnek, adgyanak reá interest az ecclesianak egy-egy forintra tíz pénzt - dr. 10. Nagy István adós ft. 6 dr. 3. Kovács István ft. 2. 29 Kovács Mihálly ft. 2 dr. 69. Bordi Albert attyafiaival ft. 4 dr. 50. Szász Mihályné ft. 1 dr. 69. Varga Márton ft. 1. I702 Visitatio inchoata Bonyhaini anno 1702. die 11. Januarii in ministerio reverendi viri Samuelis Verestói et rectoris scholae Stephani Körösi, praesentibus civibus 1. Johanne Asztalos, 2. Michaele Nagy, 3. Johanne Lakatos, 4. Stephano Asztalos, y. Johanne Szász, 6. et Johanne Birtalan, 8. [!] Michaele Szász et caeteri civibus, etcA Deliberatum [1.]: Az mesternek hátramaradott fizetését az szentegyházfiak beszolgáltassák, míglen esztendeje kitelik. Az prédikátor tiszteletes attyán[k]fiát az szent ecclesia megmarasztot­ta, az mestert elbocsáttya. Deliberatum [2.]: Végeztük közönséges tetszésből, hogy az bernádi ecclesia számára annak idejében az szentegyházfi mindenkor tartozzék korcsomára jó bort hozni, hogy az ecclesianak is több jövedelmecskéje legyen. Az bornak pedig az sepreje legyen az egyházfiúé, mivel ő mar­hástól fárad az bornak hozásában, mely végezésünkön az jelenvaló bernádi uraimék is megh­nyugovának. Deliberatum [3.]: Eleitől fogván a bonyhai ecclesiaban bevött rendtartás volt, hogy ki-ki rend szerént egy-egy hordó bort ecclesia számára kikorcsomárollyon. Lévén controversia n[emes] Pap András uram és az ecclesia között, végzettük azért, hogy Pap András uram ha szabadas jó aka­rattya szerént nem korcsomárol, adgya meg jussát, száz pénzt ezen az okon, hogy eleitől fogván azon helly, amellyen Pap András uram lakik eleitől fogván olly szabadságú hely volt, hogy senki nem praejudicált az ott lakosoknak, egyebeket pedig abból ki nem veszünk. Melyre Pap András uram is Istenhez való jóindulattyábúl usque ad cineres obligálá magát cum omni obedientia. 2 9 Később kihúzták és utána írták: 1. 3 0 KükEhmLvt prot. 1/2. 348. 177

Next

/
Oldalképek
Tartalom