Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A hunyad-zarándi református egyházközségek történeti katasztere 3. Marosnémeti-Zejkfalva (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 2-3.) Kolozsvár 2007.
Tárgymutató - Témák szerint
626 Tárgymutató patronusok nem akarják tovább marasztani (Nagyrápolt, 1705.); lelkész és tanító egyaránt panaszolja, hogy a patronusok nem adják meg a konvencióban megígért adót (Nagyrápolt, 1790/2-do.); „méltóságos liber baronissa Jósika Dánielné asszony jelenté mind szóval, mind levele, mind biztossá által, hogy ezen megyében a főcuratorságot a méltóságos udvar másnak nem engedi, hanem megtartya és személyesen s bíztassai által is hasznason folytatni el nem mulattya" (Nagyrápolt, 1791/7-mo.); panaszolja a lelkész, hogy egyes urak nem fizetik a bérét és sok az elmaradt adó (Nagyrápolt, 1793/1-mo.). Passió. Rákösd. „A scholae rector ellenn némellyek panaszul adják fel, hogy passiót nem szokott Nagypénteken mondani", különben is gyenge kántor, mondják egyesek, és nem marasztják, mások igen, a vizitáció a közgyűlésre bízza az ellentétek elsimítását (Rákösd, 1769/3.). Peregrináció, peregrinus. Nagyrápolt. A perselypénzből adtak hátrom peregrinusnak (Nagyrápolt, 1803/XII.); két peregrinusnak adtak támogatást (Nagyrápolt, 1807/VI./Erogatum); „Agentiara, m[agyar]országi és udvarhellyi kollégyiomoknak és egy peregrinansnak" támogatást adtak (Nagyrápolt, 1807/VI./Erogatum). Rákösd. A szigeti iskolának és „egy becsületes n[agy]enyedi peregrinansnak" adtak pénzt (Rákösd 1767/2-do.); a nemrég megválasztott káplán bejelenti szándékát, hogy fél évre külföldi akadémiákra szándékszik menni és kéri az eklézsiát, hogy „azalatt is hozzám elkezdett és megmutatott szívességét félbe ne szakassza" (Rákösd, 1805/2-szor/3-o.). Persely, perselypénz. Nagypestény. Csonkulás esett a konvencióban, mert az egyház pénzét parókiaépítésre fordították, a vizitáció elrendeli, hogy a lelkész fizetését a perselypénzből egészítsék ki (Nagypestény, 1773/3-o/a.). Nagyrápolt. A perselypénzből adtak a parajdi, küküllővári és ajtai eklézsiák számára és három peregrinánsnak (Nagyrápolt, 1803/XII.). Ribice. „A perselyben maradván az elébbeni visitatioban hfr. 10, referáltatik, hogy a persely a templomban állván, violáltatott és a pénz elvitettetett, de ki lett légyen a sacrilegus, ki nem nyomoztathatott. Committál a Szent Visitatio, hogy a persely többé a templomban ne tartattassék, hanem a publicatio után a pénz felszámláltatván, ad manus publicos deponáltassék sub fidele cura" (Ribice, 1767/7.). Poéta. Marossolymos. Híradás pénzkiutalásról (1764) parókia építésére, és egyéb adományok a patrónusoktól, Bartsai Ferenc esete, aki harminc esztendeje halogatja az egyház támogatását, ezért „ha illyen állapotba hal meg az úr, pokolba nyittya fel a szemit, mert az úr mind Istent, mind ekklézsiát meg akar csalni", mondja az esperes, mire a patrónus fizetett, de ezt mondta: Dura verba, quis haec audire potest [...]. Ha egy pap s egy poéta megtámadnak, do victas manus, s megköszöné a tractamentet, hogy az hidegét kiűzők, s az ételbéli adpaetitussát nagyon segítők, s maga is resolvála azon végre" (Marossolymos, 1771.). Prédikáció. Rákösd. „Hetedszakai könyörgéseket ritkán gyakorollyák és vasárnapi reggeli praedicatiokot, kiváltképen az asszonyok. Az hunyadi vasárnapi vásárra mennek inkább" (Rákösd, 1686/1.); az „ecclesiabeliek, kiváltképpen az asszonyok, ritkán gyakorollyák a templomot", a lelkésznek meghagyják, hogy az ilyen személyt temetésén prédikálja ki (Rákösd, 1691.); dicsérik a lelkész „serénységét a tanításban" (sedulitas docendi) (Rákösd, 1705/1.). Protocollum. Rákösd. „Az ekklézsia leveleinek regestrálása és azután a venerabilis tractus protocollumában a béíratás végett való regestrum beküldése bízaték a tiszteletes káplány atyafira, domesticus curatorra, Farkas Ferentz úrra és Kandó Mihály egyházfira olly hagyomás mellett, hogy egy hét alatt Dévára küldjék bé a regestrumot" (Rákösd, 1805/21-szer/7.).