Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A hunyad-zarándi református egyházközségek történeti katasztere 2. Hátszeg - Marosillye (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 2-2.) Kolozsvár 2005.

Hátszeg

Hátszeg, 1691 13 kott büntetéseket el nem kerülik, közönséges lévén most az egész hazában azon terehhordozás. Nota bene: A harangozásért való fizetés praedikator és mester között oszollyon aequaliter. Justum, hogy a mester harangozván, lássa fáradságának hasznát ö is. 1691 [95] Visitatio instituitur Háczegini 1691. 23. Április 4 2 Ecclesia examinatur, et profért has difficultates. 1. A templom kerítését elpusztították. 2. Az Küküllővári uram zselléri, mivelhogy ecclesia földén laknak, a taxat az ecclesianak adgyák, az külső szolgálattal elégedgyék meg Küküllővári úr. 3. Sok fogyatkozás vagyon a Küküllővári uram gyakor kinnjárása miatt az ecclesiaban. 4. Az oláh temetőbe való temetkezések a mieinknek, út aversiojokra a gyengéknek. Deliberatum ad: 1. Inquirállyanak felőle, megorvosollyuk. 2. Partialis igazítsa el. 3. Ehhez az ecclesiahoz lévén őkegyelme primărie köteles, itt kövesse elsőbben tisztit, úgy divertállyon simpliciter, hogy minden vasárnap a reggeli tanítás itt legyen (az egy mél­tóságos urat excipiálván, mikor Naláczon lészen őkegyelme) elsőben. 4. Ne temessenek oda senkit, az oláh papokot is admoneálni kell felőle. Ha alkalmatlan a temető, vegyenek mást őkegyelmek. [96] Memoriale: Maczasdi László uram conferált az ecclesianak száz magyarforintokot. Végeztük, hogy el ne költsék, hanem lucrumra kiadván, marasszák meg, s a jövedelemről az egyházfiak annuatim számot adgyanak. Inter ea agitur causa generosorum Gaspari Puj et consortis ejus, Sophiae Tornya. Personaliter coram nobis instituiti difficultatibus ex utraque parte aperit, hoc exhibitum est. Deliberatum: Bizonyoson constál mind a két félnek hiteles attestatiojabúl a férjfi erőtelensége, kihez képest mind az 73. canon szerint, minthogy copula 4 3 carnalis non fűit, nec conjugium fűit, mind az agendanak errül való determinatioja sze­rint, numero III., mind pedig quod maximum, hogy paráznaságtól megoltalmaztassák az asszony az apostol szava szerint lCor 7,2, 4 4 ah­hoz illendő férfi kívántatik. Azért ettül divortiáltatik, és ad nulendum a[dul]teri admittál­tatik a férjfi is, csak jelentse meg erőtelenségét, ha magához hasonlót keres, megházasodhatik. 4 2 HuZaL-Jkv. 1/1. 95-96. 4 3 Ki van húzva. 4 4 1 Kor 7,2: De a paráznaság miatt minden férfiúnak tulajdon felesége legyen, és minden asszony­nak tulajdon férje. Úrasztali boroskanna

Next

/
Oldalképek
Tartalom