Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A hunyad-zarándi református egyházközségek történeti katasztere 1. Algyógy – Haró (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 2-1.) Kolozsvár 2003.
Algyógy
42 Algyógy, 1791 ollyanok, és egyházfi által pecséttel adigáltassanak magok kötelességére, s ha így is nem engedelmeskednek, éljen a tiszteletes loci minister canon szerint való animadversioval és büntetéssel is ellenek. Az atyák is hasonlóképpen szépen és keményebben is inducáltassanak arra, hogy gyermekeiket jártassák oskolába, mellyet ha továbra is cselekedni nem akarnának, adja fel a tiszteletes loci minister és scholae rector őkegyelmek tiszteletes esperest uramnak, hogy animadvertáljon ellenek. 4-to. A zsellérek dolgaira fordulván a Szent Visitatio, azok iránt végezi: a. Hogy valamint eddig sem volt ususban, sőt mikor per abusum megesett is, periclitáltatott az ekklézsia fundussa, úgy továbra is a loci minister őkegyelme tellyességgel meg ne engedje, hogy az ekklézsia fundussára jobbágy ember telepedjék, sem egy, sem más titulus alatt. [279.] b. Minthogy a tiszteletes loci minister őkegyelme relatioja szerint, a zselléreknek számok nevekedik, némely fundusokért magok mellé a zsellérek másokat adsciscálván, a magok könnyebségekre, azonban pedig az olyaténok is mind a hely beneficiumával, mind pedig a szabadsággal élnek, nemcsak illendőnek ítéli, hanem végezi is a Szent Visitatio, hogy ollyaténok is a proportione szolgálatot praestáljanak a tiszteletes loci ministernek. c. Ursa Juon zsellértől úgy érti a Szent Visitatio, hogy a tavalyi protocolatio szerint nemhogy építette volna a keze alatt való szőlőt, sőt inkább ez esztendőben is rontotta. Arra nézve azért az akkori visitatio végzése, hogy effectumba vétettessék, s a tiszteletes loci minister által másnak adattassék, firmiter végezi. Megbecsültetvén előre, hogy amivel romlott keze alatt, azt az ekklézsiának fordítsa meg. 1782 AlGyogy. Continuatur Sancta Visitatio in ecclesia reformata AlGyogyensi die KT Mártii [1782.] per tractualem seniorem et adsumptum pro notario substituto reverendum dominum Benjaminem Was de Csávás, praesentibus a parte nobilis ecclesiae spectabilibus sp. dominis d. Josepho Dobai, Martino Kolumbán, Stephano Pálhegyi, Johanne Kelemen et aedili Stephano Tatár, nec non loci ordinario ministro reverendo domino Johanne Nagy Bagyi infirmo, cum ludi magistro Josepho Dosa, in domo parochiali. 14 0 Ubi: 1-mo. Contra reverendum dominum loci ministrum ut et ludi magistrum per ecclesiam, et contra auditores ecclesiae per ministrum nihil animadversum. 2-do. Régtől fogva súllyos vízi betegségben sínlődő tiszteletes loci minister őkegyelme a Szent Visitatiora beadott memorialissának első punctumában emlékezetbe hozván azon darab szőlőt és földet, mellyet [25.] a nemes ekklézsia az akkor celebrált visitatiokkal együtt engedtenek volt néhai tiszteletes Kendi Gergely atyánkfia és felesége lakásokra és élelmekre, cum reflexione ezen nemes ekklézsiában tett hosszas szolgálattyára. Annak alkalmatosságával ada bé titulata Beregszászi Mihályné Kendi Éva őkegyelme is, a megnevezett atyafi leánya, egy memoriálist, mellyben az elébbeni improtocolatiok szerint kéri az épületeknek becsű szerint való megfordításokat, és a szőlősnek is ezen esztendő béli jövedelmét, a tiszteletes loci Ordinarius minister pedig a maga conventioja szerint kezébe való adattatásokat. Mely kívánságokat a Szent Visitatio a nemes ekklézsiával együtt jól megfontolván, és az elébbeni improtocollatiokkal egybenvetvén, tett azok iránt illyen végezéseket: 1-mo A szőlő maradjon meg ugyan a jövő szüretig titulata Kendi Éva asszonynál, de úgy hogy a fungens tiszteletes atyafi annak mívelésében in medietate concurrálván, annak idejében a hasznot ketten osszák meg és azután redéáljon egésszen a tiszteletes loci ministerhez simpliciter sine onere. Hanemha valami különös gyümölcstermő fa, vagy oltovány találtatik, melyről constál, 14 0 HuZaL-Jkv. 1/4. 24-28.