Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd: A hunyad-zarándi református egyházközségek történeti katasztere 1. Algyógy – Haró (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 2-1.) Kolozsvár 2003.

Felsőszálláspataka

336 Felsőszálláspataka, 1782 1782 FelsőSzálláspataka. Visitatur ecclesia FelsőSzálláspatakensis per praefatos visitatores die subsequenti 9"" Februarii ob difficultatem transitus ad ipsam ecclesiam in ecclesia Fejérvi­ziensi, praesente loci ordinario ministro reverendo domino Martino Bora, plenissimi per ecclesiam instructo per quem, 43 0 1-mo. Omnimoda de loci ministro recommendatio quoad omnia puncta in canone 88-vo expressa notificatur. 2-do. Ipsémét autem loci minister quoad cetera recommendans suos auditores sequentem exhibet restantiarum capetiae suae pastoralis specificationem: 1. Vagyon titulatus Mara Máttyás uramnál huszonnégy esztendőktől fogva haereáló papi fizetése pénzül, mely minden esztendőre a ft. 4.; Computáltatván exsurgál ad hfr. 88.; Bora ab anno 1769. urn. 114.; Fája currus 40.; 2. Titulatus Mara István uram házánál pénze hfr. 50.; Búzá­ja ab anno 1773. gel. 19.; Fája currus 30.; 3. Titulata Mara Isákné asszonynál báránnyá numero 46.; Sója kő 22.; Fája currus 116.; Bora pro 1767. et 79. Ur. 20. Nem lehet eléggé csudálni sem a hallgatóknak illy nagy hidegségeket, mely szerint olly sok esztendőktől fogva nem átallották papjok fizetését eltartani, sem a tiszteletes loci ministernek hallatlan ablepsiáját, hogy magát annyira elhagyván, eddigelé illy feles restantiát az esztendőnként eléfordult visitatiokban nem említette, hanem azokról maga nagy kárával csak hallgatott. Hogy azért ezen restantiáknak incassatioja jobb móddal mehessen véghez, a tiszteletes senioratus communicálván ezen dolgot a méltóságos és tekintetes inspector curator urakkal, fogja allaborálni a loci ministernek excontentatioját. Azalatt is recommendálván a Szent Visitatio a nemes ekklézsia curatorának, hogy amely restantiáját a tiszteletes loci minister legitimálhattya, ha egy­szersmind nem is, avagy csak per partes igyekezze felhajtani, ne várják bé, hogy a curatoratus keményebb remediumot adhibeáljon a restantiáknak incassatiojára. [6.] 3-tio. Sajnálva érti a Szent Visitatio emellett mindazt, hogy a melly templomnak építéséhez ezelőtt egy néhány esztendővel hozzá fogott volt a nemes ekklézsia, és a tavallyi visitatioig annyi­ra is vitte volt, hogy igen kevés volt hátra benne, abban azután semmi mozdulást nem tett. Mind pedig azt, hogy a parochialis házat és körülötte lévő kerteket annyira elsorvadni engedi, hogy nem sokára lakhatatlanná tétettetik, még most is nagyobb része a földben elsüllyedvén, igen félelmes lévén a benne való lakás. Mindezeket ezért recommendálja a Szent Visitatio, mind a domesticus curatoratusnak, mind közönségesen a nemes ekklézsiának, eo cum adjecto, hogy ha a közelebb következő visitatio hasonló statusban találja ezeket, egyenesen a méltó­ságos Suprenum Consistoriumnak fogja repraesentálni. 4-to. Fordulván a Szent Visitatio ezen nemes ekklé­zsia mobile és immobile bonumainak számban vételek­re, találta azokat azon státusban, mellyben tavaly volta­nak, hogy tudniillik légyen a nemes ekklézsiának: 1. Stabilis pénzbéli fundussa in summa hfr. 275, mellyből is hfr. 255. bizonyos hellyekre bizonyos interes mellett elocálva vagyon, hfr. 20 pedig investiálva vagyon földekben, melylyeket a tiszteletes loci minister maga költségével míveltet papi fizetésbeli defectussainak pót­lásokra. 2. Az Úr asztalához tartozó adparatussai ím ezek: 1. Egy ónkanna curavit Nicolaus Perjesi. A diadalív emléke 43 0 HuZaL-Jkv. 1/4. 5-6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom