Régi témák, mai kérdések a mentalitástörténetben - Rendi társadalom, polgári társadalom 11. (Esztergom, 2000)
Mi és mások - Csóti Csaba: Erdélyi menekültek levelei 1916-ból
Erdélyi menekültek levelei 1916-ból 117 így fogalmaznak: „[Isten] őrizze meg szép magyar hazájukat az ilyen gaz népektől és a meneküléstől, hogy a mi sorsunkba ne jussanak mert minket a menekülés nagyon de nagyon megrontott.'" (Székely István hídvégi menekült levele.) A maros-tordai Harvadtőről, Személy Jánosnétól 1917 áprilisában érkezett levélben a következő polányi személyek szerepelnek:- Rozi és szülei (3 fő)- kicsi Józsi- Lajos- Talinger Józsika- Pali bácsi- Pintér János bácsi- a bíró úr és neje (2 fő)- Pintér Mari- Jováncai Mariska (a vezetéknév rosszul olvasható!)- Mák Pista- árva (vagy Árva) Jancsi- Réz Ferenc és Ferencné (2 fő)- Getner György és Györgyné (2 fő)- Gertner úr unokái (2 fő)- Endrike (Andrea vagy Endre)- szolga A fenti 22 fő azt mutatja, hogy a szállásadókon (valószínűleg Rozi és szülei) kívül a község többi lakója között is szép számmal akadtak „közelebbi” ismerősök. A felsorolt személyek egy részéről biztosan megállapítható, hogy a szállásadók rokona. (Például Lajos és kicsi Józsi, akiket a címzettekkel együtt köszöntének a levél első sorában.) Gertner Györgyéket a levél írója „kedves György bácsi és kedves szomszédasszony” formulával szólítja meg, ami egyértelművé teszi, hogy közvetlen szomszédokról van szó. Gertnerék ugyanakkor módosabb emberek lehettek, vagy Gertner György valamilyen tisztséget viselhetett a faluban, mert amikor a levél nem hozzájuk, hanem róluk beszél akkor a „Gertner úr” formula szerepel. Ezt a feltétlen tiszteletet a társadalmilag feljebb elhelyezkedő iránt a katonalevelekben néha felváltja a feljebbvaló leszólása, sértegetése. A frontra került bakák leveleiben és naplóiban - a háború vége felé - a kötelező tisztelet nemegyszer eltűnik a társadalmilag (és katonai rendfokozatot tekintve) feljebb álló 5 5 SML. Föispáni iratok 25/ 1917, 18268. sz.