Jersey Hiradó, 1964 (45. évfolyam, 3-39. szám)
1964-07-10 / 28. szám
2 July 10, 1964 HUNGARIAN-AMERICAN WEEKLY PUBLISHED EVERY FRIDAY (Special articles courtesy of “THE MONITOR”) MAURICE T. PERILLI, Publisher DR. FRANCIS A. CAPUTO, Managing Editor „ LÁSZLÓ SZTOJALOWSKY, Hungarian News Office: 681 South Broad Street, Trenton, N, J., U.S.A. Telephones: 695-6087 — 396-8074 Single copy 10c — One Year $2.00 Second-class postage paid at Trenton, New Jersey TRIANON Az ezeréves magyar történelem leggyászosabb és legfájdalmasabb emléke Trianon, lm már 44 éve keserves fájdalommal vérzik ez a seb minden magyar szivében. A csonka magyar hazában is, az elszakított területeken is, és szerte a világon, ahol csak magyar él. Amikor elérkezünk évről-évre junius negye dikéhez, nincs magyar ember ezen a világon, akinek szive ne sírna a fájdalmaktól. Nincs magyar, akit ne érintett volna és akit nem érintene a trianoni magyar gyász napja. Mindé vizsgálat nélkül, az események egyszerit visszaforgatásával megállapítható, hogy az esíósz világ? hizonvtnlanságának oka az - lsö Világntuuruoan es az írre pontot teve cselekményekben keresetidő. \z első világháború hadviselő .felei még respektálták a hadviselés embersége - sebb folytatására, foglyok, sebesültek, polgári ' fkossat védelmére kötött nemzet ő i egyeéményeket. Az első világháború után kinőtt hatalom tööbb olyan fogalmat és cse leleményt érvényésitet, amely addig büncselekfhéjiynek számított. Közönséges gyilkosságok, az uj uralomnak kel .lemetlen- személyek százezre - :nek bírói ítélet nélküli kiirtá- j sa, büntetlenséget élveztek. Katonai, jelleget viselő alaku latok szabadon fosztogattak, brutálizaltak, gyilkoltak polgári személyeket es fegyvertelen hadifoglyokat. Kezdetét vette országokban a bevezetett egypárt-u ra lom, amely senkinek sem tartozik felelő > séggel. Tetszése szerint megfordította a politikai fejlődés irányát és azt jelölvén meg fejlődésnek, amit kulturember visszaesésnek tekint. Közép-Eiirópa összeomlását a párizs-környéki békeszerződések készítették elő. Ezek zavarták össze a politikai, gazdasági és stratégiai helyzetet. A romboló erőket Közép-Európába szívó politikai előidézésért kizárólag a trianoni’ békeszerződés lelelős. A Közép-Európát átszelő vasfüggönyt, az előtte uralkodó bizonytalanságot és a mögötte meghúzódó kollektív tragédiát a trianoni békeszerződés hívta ki. A győztes hatalmak félrevezetett közvéleménye Magyarországban a háború_egyik felidézőjét látta és bár a nagyhatalmak bosszúvágya főleg Németország ellen irányult. a Magyarországnak diktált trianoni békeszerződés összehasonlíthatatlanul igazságtalanabb és kegyetlenebb feltételeiket szabott Magyarországnak, mint a Németországgal kötött Versailles’ békeszerződés Németországnak. Ha Trianon előtti Magyarországot egységesen megszavaztatták volna,, Magyarországból egy négyzetmétert sem csatolhattak volna el, mert eltekintve azoktól a nemzetiségektől, melyek nem óhajtottak elszakadni, a manépeiéin uLKv(1 +- n Acrvödül is elég: lett volna az ország* csonkithatatlan megtartásához, miután országos viszonylatb'an (55 százalék) abszolút többséget alkotott. A. driandt, aki elismert nemzetközi külügyi politikus, 'randa képviselőházban 1925 junius 7-én tartott beszédében :'gy fejezte ki magát: “Elég egy szempillantás egy térképre annak észrevételéhez. hogy Magyarország uj határai nem felelnek meg az igazságnak.” Voltak és vannak gondolkozó fők, kik a ] gyakorlati politikusoknál több gyakorlati érzéket árultak el. Ezeknek hangja azonban pusztába kiáltó szó maradt. így például Pezet és Catrice francia Írók “L’Euröpe Centrale” (Közép-Európa.) — elmü munkájukban megírták, hogy “a dunai és balkáni helyzet döntő parancsainak félreismerése abszolút biztonsággal valamely imperializmus szolgaságába vezet.” A trianoni és általában a párizs-környéki békeszerződésekről, még megalkotásuk idején azt mondta Robert Lansing, amerikai (USA) .külügyminiszter, hogy “amilyen biztos, hogy az éjszakára nappal következik, olyan biztos, hogy békeszerződések egy ujabb háborúnak lesznek a forrása.” A jóslás olyan gyorsan beteljesedett, hogy a rákövetkező huszonhetedik évben Párizsban, a második világháború győztes tatalmainak már alkalmuk nyílt az első béketárgyaláson elkövetett hibák (Folyt, a 8-ik oldalon) ‘A hentes és a mészáros' A nyugati uj ságiró Buda- van szinház, amely előtt hoszpestre látogat és meglepetten tapasztalja, hogy hosszú sorban állnak az emberek egy helyiség előtt. — Miért állnak sorban? — kérdi az idegenvezető a tolmácstól. — Színházjegyért — feleli az. Továbbmennek, s nemsokára ismét egy hosszú sort látnak. — Hát ezek miért állnak sorban ? — Ezek is színházjegyért —hangzik a felelet, s ötször, hatszor megismétlődik a jelenet. Hazatérve az újságíró hoszszu cikket ir a magyarok kulturszomjáról: “Szinte minden utcasarkon MILYEN A HÁZASSÁG? A házasság édes, mint a méz, keserű, mint az epe, nehéz, mint az ón, könnyű, mint a pihe, kies, mint a tavaszi nap, zordon, mint a téli zivatar, csendes, mint egy lenge zeíir, zajos, mint a mennydörgő í'ergeteg; mennyei üdvösség-, pokolkin amint ki-ki azt a szerencse fazekából kihúzza. (Kisfaludy Károly, jeles költőnktől. 1788-1880). szu sorok állnak jegyekért. Ami azonban különösen érdekes, hogy mindegyik színházban ugyanazt a darabot adják, cime: ‘A hentes és mészáros’.” MOSOLY HAZULRÓL Egy hires autógyár gazdagon díjazott pályázatot irt ki, amelyben a követkoző fogaskérdésre kellett válaszolni: Milyen erkölcsi előnyt jelent a világnak az autóipar hihetetlen arányú fejlődése? A pályázatot egy honfitársunk nyerte öt szóból álló válaszával, mely igy hangzik: Világszerte csökkent a lótolvajok száma.” For Quality Laundry and Dry Cleaning Call Pártolja Hirdetőinket! ROBBINSVILLE * Mobile Home Sales, Inc. NEW AND USED MOBILE HOMES 10% Down Payment Route 130, Robbinsville, 1\. J. Tel. 587-1320 SMHKEíí-'S COL9ESH3 GtiRÄS. Smokey says to color the stream—light blue; the fish—gray and white; the sky—light blue; the sun—bright yellow; the aowers—au ungut colors; the tree trunks—light brown and the stones—black. Smokey also says, “Whenever you are outdoors, be very, very careful with all matches and fires and keep our forests—green!” PLEASE ! Only you can PREVENT FOREST FIRES