Jersey Hiradó, 1956 (37. évfolyam, 1-52. szám)
1956-05-17 / 20. szám
EGYHÁZI HÍREK tAalt: DSS A. GYULA plébános SZENT MISÉI Vasárnap: 7, 8:33. 9:30 é> • 6:30 órakbr. Ünnepnap: 6, 7, 8, és 9 óra- 4 or. Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK Szombaton: délután 4-tól 6 este 7:3Ó-tél 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai •cent mise. ‘előtt. Első Péntek és ünnep előtt: ►»te 7-tól 8-lg Súlyos betegek gyóntatása «ánáely Időbén. —_e------SZENT ÓBA Minden pénteken este 7:30- 4oi ‘Angol és magyar.-----o----KERESZTELÉSEI Vasárnap a 10:30-as szent «iise után. Keresztelések előre bejelenwudők. Keresztszülő («akis rendes, v* catholikus ieinőtt lehet. Közli: BÉKY ZOLTÁN főesp.eres. PÜNKÖST most vasárnap 'május 20-ári. A Szent Lélek kitöltetésének emlékére szentelünk ünnepet most vasárnap május 20-án. -------o------ISTENTISZTELETEINK SORRENDJE Magyar nyelvű istentisztelet Úrvacsorával reggel 9 órakorr. Vasárnapi iskola 10-kor. Angol nyelvű istentisztelet délelőtt 10:45-kor. Szintén Úrvacsorával. Kérjük gyülekezetünk tagjait készüljenek a Szent ünnepre és az Úrvacsorával való élésre Bűnbánati istentiszteletet tartunk szombaton este fél 8 órakor. IFJÚSÁGI EGYLETÜNK Anyák napján a templomban minden édesanyát virággal ajándékoztak meg. Illesse hálás köszönet az Ifjúsági Egylet tagjait az édesanyákkal szemben tanúsított figyelemért' és szeretetért. VIRÁGOKKAL DÍSZÍTETTÉK templomunkat az Anyák napjára: Kopcsik Istvánná, Katócs Lászlóné, Kish Richard és Árpád és Szenczy Jánosné. Hálás köszönet. BETEG TESTVÉREINK Daray Jánosné és Tóth Miktlósné mentek keresztül súlyos operábión a St. Francis kórházban. Mindekét testvérünk Istennek hála a gyógyulás utján van. Isten gyógyitó kegyelmét kérjük felgyógyulásukhoz. ESKÜVŐK "Tlltptt idők" és vasárnapok »•«■ételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő belelendő négy hét az esküvő előtt. Iegyesi oktatás kötelező PUBLIC SCHOOL* GYERMEKEK * jliás-erkölcsi okatátsa. Minden hétfőn délután 3 óra ;• f>r a public elemi iskolások. Minden pénteken délután 3 ♦'•■akor a junloT high schoolo-Az oktatások október l-től, rám? 3l-lg vonnak. GYŰLÉSEI A hónap első vasárnapján: flatsdüzér Társulat "titokvál-K hónap első keddjén: P, T. JL gyűlés. A hónap első szerdáján: "*». Stephen’s Catholic Club <yülés. A hónap második vasárnapban: Szent Név Társulati gyű-A hónap második keddjén: A'omens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén: •ab. Kongregáció gyülée. SZENT JEGYEKRE a pünköiSti Úrvacsorához megajánlásokat kérünk. Pünköst másodnapján délelőtt j 10-kor tartunk ünnepzáró istentiszteletet. RENDKÍVÜLI PRESBITERI GYŰLÉST tartunk ma pénteken este 8 órakor. Kérjük a presbiterek megjelenését. Tárgy: az egyházi állás betöltése. NŐEGYLETI ELSŐ CSOPORTUNK amely Lénárth Ferencné és Tóth Józsefné vezetése alatt munkálkodott, a múlt vasárnap fejezte be működését. A csoport tiszta maradványa: $950.31. Ezúton fejezzük ki hálás köszönetün'ket a csoport vezetőinek és tagjainak az igazán remek eredményért. A jó Isten áldja meg mindazokat akik akár munkájukkal, akár adományukkal a remek eredményt lehetővé tették. ANYÁKNAPI EBÉDÜNK is nagyon szépen sikerült. — I Nagyszámú közönség töltötte j meg az iskola dísztermét és ünnepelte az édesanyákat. It- j jusági Egyletünk tagjai külön virággal ajándékozták meg | azokat az édesanyákat, akik | még anyák napján is dolgoz- I tak és azt az igazán ízletes bankettet előkészítették. Ezúton fejezzük ki 'köszönetünket az örökké munkálkodó édesanyák nak. KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a múlt vasárnap istentisztelet keretében a következő elhunyt testvéreinkről: Király Jánosné, Kish ■Lajosné és Pandák Jánosnéról. Legyen emlékük áldott. o------ADOMÁNYOK NYUGTÁZÁSA A NÖEGYLETI 1-SÖ CSOPORT 10 dollárt adott: Mrs. Borelh Bartha Mariska. $7.50-et adtak: Néhai Király Jánosé,, Németh Józsefné. 5 dollárt adtak: Ft. Béky Zoltánné, Jakab Jenőné, Radványi Ferencné, Péntek Miklósné, Varga Józsefné (Butcher), Engi Sándorné, Duch J. Andrásné, Kocsis Józsefné, Id. és Itj. Batár Andrásné, Harapkó Lászlóné, Reich Vilmosné, Lénárth Ferencné, Pokróczos Istvánná. 4 dollárt adtak: Túri Istvánná, Csentery Miklósné. 3 dollárt adtak: Sipos Györgyné, Metterle Antalnó, Túri Józsefné, Szekér Jánosné, Itj. Rehó Andrásné, Mrs. Krumakker, Vágott Miklósné, Szabó Istvánná, Rillik Jánosné, Süvegh Andrásné, Máté Gyuláné. $2.5Q-et adtak: Szombathy Andrásné, Szenczy Jánosné, Mrs. Carroll Elsie, Tisza Jánosné, Vassi Istvánné. 2 dollárt adtak: Simon Károlyné, Molnár Sándorné, Béres Istvánné, Bartha Pálné, Kaíóch Lászlóné, Smith Lajosné, Id. Kish Gyulánó, Molnár Árpádné, Miller Sándorné, Katona 'Józsefné, Ifj. Beke Antalné, Ács Vinczéné, Tóth Pálné, ifj. Kedves Józsefné, Mrs. Mary Bechtel, Tudgya Jánosné, Itj. Tóth Józseíné, Kardos Gergelyné, Majsiczky Jánosné, Rácz Istvánné, Kish Lajosné, Császy Károlyné, Szabó Sándorné, Szabó Gyuláné, Id. Kish Jánosné, Oscsenda Jánosné, Szombathy Sándorné, Molnár Józsefné, Soltész Gyuláné, Szathmáry Mártonná, Süvebh Jánosné, Csentery Józsefeién, Hornyák Andrásné, Hengely Jánosné, Biacskó Jánosné, Veres Jánosné, Ifj. Papp Jánosné, How many telephone people *H do yOU know? It doesn’t take long to think of several, does it? Today, there are 25,500 people serving you ait New Jersey Bell—-nearly twice as many as fifteen years ago. But this is not surprising. Over 150,000 new telephones were added last year. That’s more than one a minute throughout each working day. And this calls for many people . . . and many skills. Some of these folks are your friends and neighbors. Their one responsibility is good telephone service for you. And, if you know them well, you know the quiet pride they take in doing the job well. New Jersey Bell Telephone Company Czapp Józsefné, Levenduski Jessyné, M. Nagy Istvánné, Konyhás Lászlóné, Szikszay Andrássné, Spisák Andrásné, Csóka Györgyné, Id. Jeney Józsefeié, Zsarnóczky Jánosné, Kerekes Jánosné, Id. Tóth lózsefná, Iíj. Ifj. Radványi Ferencné, Tamás Györgyné, Dr. Váczy Lsvánná. 1 dollárt adtak: Pletenyik Józsefné, Duch Istvánné, Bora Miklósné, Dobozy Istvánné, Polenszky Györgyné, Miller Bertalaanné, Miss Szabó, Hcrocsák Mihályné. A szép adományokért ezúton mondunk hálás köszönetét. ANYÁK NAPI BESZÁMOLD (Folytatás az 1-ső oldalról) kedves műsor követett, amelyen csupa másod és harmad generációs aranyos gyermekek szerepeltek. Névszerint: Tóth Józsika, Soltész Andrea, Kiss Jancsika, Tury Rónáid, Timkó írónké, aki a feleségem egyik legkedvesebb tanítványa. Ezek a kis ember palánták röpke versekben adtak tiszteletet az Édesanyáknak, akiket előbb a Főesperes ur majd Soltész István gondnok ur is magasztaló szavakkal üdvözölt. A bensőséges Anyák napi cécó a vendégek bemutatásával ért véget. # * * 1 Hogy a beszámolóm teljes legyen, megemlítem, hogy a lőesperes ur felkérésére én is szerepeltem a műsoron, amenynyiben az anyai szívről szóló hagyományos versemet újra elszavaltam A történeti hűség kedvéért ide irom, hogy előzőleg ugyanezt a verset az agilis és minden szépért lelkesedő Steiner Barbara is el szava Itatta velem a W.T.T.M. rádió állomáson rögtönzött anyák napi programján. * w * Nem volt nehéz megállapítani, hogy a jóanyákat a jóisten is szereti, mert egész éjjel szakadt a nehéz eső, de az Anyák tiszteletére még az ég is kiderült. Ennek folytán az is kiderült, hogy az Anyák ünneplését még a 13-ika sem tudta elrontani. Érvényesült a reformátusság jelmondata: TE BENNED BÍZTUNK ELEJÉTŐL FOGVA. Lukács Ernő. COLD SUFFERERS COLD discomforts yield quickly to STANBAOK'S prescription formula. STANBAOK tablets or powders work fast to bring comforting relief from tired, sore, aching muscles, neuralgia and haadaohes due to colds. rwASHisGTON ^ roiroimT'l ransglobus | PÉNZÁTUTALÁS I Legolcsóbban! Leggyorsabban! FORINT 500 ........... $18.50 Cseh korona 300 $32.00 FORINT 1000 ...........$36.00 Cseh korona 1000 .......$63.00 TRANSGLOBUS AGENCY P. 0. Bos 8686 Washington 11, D. C. LONDON NEW YORK TORONTO VÁMMENTES TÉLI CIPŐK “Hímalaya-Női” melegen bélelt magasszaru cipő ... $16.69 “Himalaya-Férfi” melegen bélelt magasszáru cipő... 17.56 “Gumicsizma” duplaerős, női ................................ 17.56 “Gumicsizma” duplaerős, férfi ....... 18.30 “Mary” fekete prémmel bélelt városi szabású, mstgakszáru női cipő ............................................ 18,50 “Anni” bárányprémmel bélelt sport szabású nüSä&Bgfeu női cipő ............................................ 18.56 “Betty” prémmel féléit, luxus kivitelű, magassiárű női cipő ............................................ 24.60 GYÓGYSZERKÜLDÉS Románia kivételével egész Európába — Minden gyógyszerre árajánlatot adunk. BANKJEGYEK Porint 100 ........... ... $2.80 Cseh korona'100 ........$t/t0 Lei ......................... ........4.20 Ostmark ............................. 5.6# VÁMMENTESITÖ JEGYEK ÉLELMISZERCSOMAGOK Trawgfobtis Export »90 SECOND AVWUB {86—53 St.) NEW YORK 2«, N. ». MMhk BEgent 7-700« MEGHÍVÓ JERSEY H 1HADŐ ____ | Ezennel tisztelettel meghívjuk Önt, kedves családját és barátait a MAGYAI | OTTHON IGAZGATÓSÁGA által MÁJUS HÓ 19-ÉN, SZOMBATON ESTE | trentom MAGYAR OTTHON DÍSZTERMÉBEN tartandó MA USI BAL ARA A közkedvelt KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK híres zenekara fog játszani. Előzékeny kiszolgálás és jutányos árak lesznek. Városunk népszerű helyettes rendőr tanácsosa Inglesby János a bál tiszteletbeli elnöke a rendezőséggel karöltve szívesen várja Önöket. Ha egy kellemes estét akar eltölteni úgy okvetlen legyen szerencsénk. Kívánságára helyét is biztosítjuk ha hívja EX 2-9805 vagy EX 3-4896 számokat. Maradunk kiváló tisztelettel, a RENDEZŐSÉG.