Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1954-02-18 / 7. szám

SÖRBE TÜKÖR Irta. LUKACS ERNŐ TEJDRÁGASÁG. A Görbe Tükör tudósítója a íejuton elment a helyszínre, hogy utána járjon miért drágul a tej és annak melléktermékei, különös tekintettel a vajra. Szemfüles tudósítónknak eb­ben a kérdésben nem volt ne­héz esete, mert nyilvánvaló, hogy a tejet a tej-hatalommal rendelkező tejkartel, a vaj ára­kat pedig a kijáró faktorok amelik, akiknek amúgy is ép­pen elég vaj van a fejükön. Ebből a tényálladékból áz­sión önként érthető, hogy a tú­ró ára is azért megy fölfelé, mint torban a gyöngy, mert ennek a közös lónak a körtei­nek és a kijárónak túrós a háta. Tudósítónk jelentéséből egy kis matematikai "kétszer­­' egy" számolás után. arra a meggyőződésre jutottunk, hogy napjainkban egy liter tej többe kerül, mint egy kiló tehén. Ez az áldatlan helyzet az­után azt eredményezte, hogy a fogyasztók is emelnek. — Felemelik — tiltakozó szavu­kat. ' -Ama szálló igét, hogy a .tej: Élet erő és egész-ség — ón élűiről kénytelen vagyok meg­kontrázni. A tej méreg!! Mé­regdrága! ! Dacára annak, hogy a tehén ára esett a tej­kartel azt hiszi, hogy a fo­gyasztó esett — a fejelágyára. A kartel a tejárak emelését azzal próbálja "indokolni", hogy a tej a tehénből jön. A tehén pedig reggeltől estig fü­vet legel. A fü viszont 30 szá­zalékos fizetés javítást kért az­zal, hogy ellenkező esetben naponta 8 órát alszik, 8 órát szórakozik és 8 órát nő. Mi­közben a tehén őnagysága hallgató aj ok 1 kérődzik és bárgyú elfasultsággql. hallgat­ja a fünövését. Ilyen előzmények után és a magam részéről azt ajánla­nám, hogy minél gyorsabban alakítsuk meg a TOSZ-t. A 'Tejfogyasztók Országos Szö­vetségét. Utána nyomban sztrájkot kell kezdt ó, 'z egész fen-Pt, , ;._:V crh végig kell pikketelni. Ezt azon.' ban csak repülőgépekkel va­lósíthatjuk meg, aminek vi­szont nagy hasznát látjuk ab­ban, hogy a repülőgépek pro­pellerjei a tejut összes tejkész­letéből vajat köpülnek. E kon­krét javaslatommal kapcsolat­ban azt is ajánlanám, hogy a pikketelők élén csecsemők ha­ladjanak, mint akik a tejkér­­■desben leginkább vannak ér­dekelve. A baby-k mellére per­sze "Papa kedvence" felírás helyett pikketelő táblákat kell elhelyezni. A pikketelő táblák felírására is megteszem sze­rény javaslatomat. Véleményem szerint az or­szágos mozgalmat leginkább eredményre vezetné a követ­kező szöveg: Ha nem veszítjük el a le lünket! Megnyerjük a perünket és megkapjuk a tejünket. Lépjünk a tettek mezejére. Házaként vegyünk vagy bé­reljünk (rentoljunk) egy-egy te­henet! Ragadjuk meg annak tőgyét. Lehet, hogy a tej vért csinál, de ez még nem jelenti azt, hogy mindenki vérszom­jas, aki tejet iszik! A gonoszak előtt ne hajt­sunk fejet. Fejjünk magunknak frissen fejt tejet!! Vigyázz, irány tejut! SIRATÓ EMBER. Egy kis vidéki városban még ma is. szokásban van, hogy a temetésekre siratókat fogadnak fel, akik jó pénzek­ért keserves sírással elsiratják a halottakat a nevető örökösök helyett. Hajdudorogon volt egy hires sirató ember, akiket — Nomen est omen Siró Ger­gelynek hívtak. Ez a hivatásos sirató olyan gyönyörűen tu­dott sirni, hogy még a síráso­kat könnyekbe ejtette. Minden embernek libabőrös lett a há­ta, aki Siró Gergelyt egyszer zokogni hallotta. Egyszer Hajdúnánásról jöttek érte kocsival, hogy jöjjön azon­nal, mert egy nagygazdát kell elsiratni, aki ma reggel hót meg. — Nagyon sajnálom — mondja Siró Gergely, ma a legjobb akarat mellett sem tudnék sirni, mivel hogy alig pár órája meghalt az anyó­som. .. ROSSZKEDVŰ KÁNTOR. Egy ismert magyar orvoshoz beállít egy férfi és különféle lelkibajokról panaszkodik. — Roszkedvü, ideges vagyok és fáj fejem, stb. Az orvos alapos I vizsgálat után igy szól hozzá: — Önnek jóuram igyekezni kell a kedélyét felfrissiteni Járjon sokat színházba, tár­saságba és ami a legfonto­sabb, ajánlom, hogy munkája közben halkan énekelgessen. Meglátja kérem, hogy hama­rosan jobban lesz. — Én Dr. uram munkám közben kénytelen vagyok han-J gosan énekelni — mondja a I panaszos. I — Hát mi a maga mukája? ! Érdeklődik a doktor. — Kántor vagyok kérem. Kántor... i _Q_ ÚTONÁLLÓ. Egy útonálló állott az utón kezében egy hatalmas revor­­verrel és várta áldozatát a dagadt pénztárcái u bankárt. Türelmetlen volt szegény úton­álló,-mert már éjfélre járt az idő és a dagadt bankár a da­gadt bugyellárissal egyre ké ; sett. Szegény útonálló eközben : igy morfondírozott. — Nemso i kára éjfél és még mindég nem ! jön. Máskor már 11 órakor I szokott erre elmenni. Isten : őrizz, csak nem történt valami . baja? ÖNZETLEN SZERELEM. , Ha azt akarod Fricikóm, hogy szeresselek, vedd meg nekem azt a 800 dolláros per­zsa bundát. -— Hisz mindég azt mondtad Micikém, hogy önzetlenül sze­retsz —- felelte Frici. i — Ha azt akarod Frici — válaszol Mici, hogy önzetle- 1 lenül szeresselek, akkor 1600 dolláros mink bundát vegyél nekem. SZOLID KISLÁNY. Egy kislányról információt kér ^a^vőlegényj^cdt^ fiatalem­a Mancika, mert kétszer annyit takarít meg, mint amennyi a fizetése... SAMUKA UJFENT ÉRDEKLŐDIK. — Mondd apukám az Isten­kének van ventilátora? — Nincs Samukám. — Hát akkor mivel csinálja a szelet? SZERENCSÉS EMBER. — Előre megéreztem, hogy ma szerencsém lesz a lóver­senyen. — Sokat nyertél? — Dehogy. Otthon felejtettem a pénztárcámat. ÉLETUNTAK. A művésznő együtt ül a régi barátjával és igy társalognak: — Unom az életemet — mond­ja a művésznő. A fiatalember egy darabig hallgat, végre megszólal. Én is. Ez a kijelen­tés jól esik a művésznőnek, mert nem tudja, hogy a fiatal ember az ő életéit unja nem a magáét. A SZOBÁS°HATALMA. Kopognak az orvosi rendelő ajtaján. Gyönyörű fiatal nő lép be. —: Mi a panasza? — Kér­dezi a jóképű orvos. A nő szótlanul a szivére mutat. A nő leveti a ruháit és lefekszik a fehér lepedővel leteritett dí­ványra. A komoly doktor leül a meztelen páciens mellé és gyöngéden végig simítja hófe­hér bőrét. Megfogja finom csuklóján a pulzusát. Szörnyen ver a szive —a doktornak... Aztán a fehér keblecskék fölé teszi tenyerét és óvatosan ko­­; poktatni kezd. A leány az or­vos kívánságára sóhajtozik, közben megszólal. Ne tessék annyit kopogni. Szabad! SZERZŐ. Gárdonyi Géza a "BOR" hi­res színdarab szerzőjét meg­hívták Debrecenbe a bemuta­tójára. Premier előtti napon a szerző benézett a színházba, ahol egyidőben három darab­ból is folytak a próbák. Szü­netben Gárdonyi felment a színpadra, de az ügyelő meg­állította. — Idegeneknek nem lehet bemenni! — Én a szerző vagyok — szólt Gárdonyi. — Az más — felelt az ügye­lő — akkor csak tessék be­menni. Másnap ismét be akar menni, de akkor a diszitő állta útját. Szerencsére megjelent a VoL XXXV. éri.. No. 7. agám. Treuton, N. J., 1954 február IS. H U N G A R 1AN-AMERICAN WEEKLY asS0?-«-1:*" tr. Szerit..,,6: GERENDAY MIKLÓS OFFICIAL ORCÁN of the Hungarian Societies of Trtnlon and Meinlt. o»L Előfizetési ára egy évre »1.50. Canadába é. Európába *3.00. —Telephon«! 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock At«., Trentoa. N. i nmnrnrim«iii mim iwi iíii mim n mii inni m 111 n m ni i iiwhiii 11 min mm m mii m ...■..... A trentoni Magyar Otthon uj igazgatósága Uj tisztviselőket választott a Magyar Otthon február első hetében. Az uj tisztikar magá­ban foglalja úgy a Verhovay Egyesület, mint a többi tren­toni magyar intézmények is­mert kiváló egyéniségeit, akix a Magyar Otthon ügyeit vezej­­ni fogják. Az uj igazgatóság tágján Father Kish A. Gyula, Radvá­­nyi Ferenc, Lóth S. József, ^Hor­­nyák O. József, Mansue János, Tézsla Antal, Freund ^ E. Vil­mos, Lukács Ede, Máyer Já­nos, Zelenák Sándor, Kish Bé­la, Dobos László. Az igazgatóság a saját ke­beléből a következő tisztvise­lőket választotta a julius hó­napi rendes részvénytársasági gyűlésig. Elnök: Lóth S. József, aleí­­nök: Hornyák A. József, titkár: Zelenák Sándor, pénztárnok: R a d v á n y i Ferenc, allenőr: Freund E. Vilmos, üzletvezető: Lukács Ede. A Magyar Otthon igazgató­sága minden igyekezetévéi azon lesz, hogy ezt a magyar intézményt felvirágoztassa, tag szervezéssel a Magyar Otthon barátainak körét kiépítse. Az igazgatóság tagjai között meg­találjuk azokat a vezetőket, akik közel állanak a második generációs nemzedékhez, akik neke részvétele feltétlenül kí­vánatos. Sok szép és értékes tervet I akar az uj igazgatóság meg- I valósítani. Elsősorban a Ma­gyar Otthon Férfi Körének j szervezése a főcél — a tervek szerint az emeleti helyiségeket clubházzá akarják kiépíteni. Az igazgatóság azt akarja el­érni, hogy a Magyar Otthon a központja legyen sok kultu­rális megmozdulásnak, ame­lyekbe bele akarják vonni a , már itt született második gehe­­| rációt. A sok sikerrel működő | női osztály mellett — az igaz- 1 gatóság a közel jövőben meg­kezdi a tagszervezési kam­pányt, a férfiak között az ame­rikai üzleti szellemnek meg­­! felelően — de a szép magyar ! tradíciók ébrentartásával a 1 Magyar Otthon uj igazgatósá­­| ga egy sikereóben gazdag uj korszak küszöbéhez érkezett el. A 417-es Verhovay fiók nagyszabású bállal ünnepli a kuglizókat május 1-én Nagy magyar ünnep lesz május 1-én szombaton este a Magyar Otthonban. A Verho­vay 417-es osztálya az összes Verhovay tagok és az egye­temes trentoni és Mercer me­gyei magyarság bevonásával nagy bált rendez, amelynek keretében be lesznek mutatva annak a két kughzó csapatnak tagjai, akik a trentoni Verho­vay tagokat fogják reprezen­tálni május 29-én és 30-án New Yorkban az ott rende­zendő 14-ik országos kuglizó­mérkőzésben. Máris nagyban folynak az előkészletek Miklós Béla elnök és Soltész István alelnök ve­zetésével nagyszabású lelkes bizottság dolgozik a május 1-i szombati kuglizó bál sikere ér­­j dekében. A Verhovay Egyesü­­j let mulatságai mindig szép si- I kerrel zárulnak — mert a ma- I gyarság tudja, hogy a jól elő- 1 készített és megszervezett ösz­­szejöveteleken minden szóra­kozásról gondoskodás történik. A rendezőség leszerződtette Heffler Ferenc jóhirü perth amboyi zenekarát. Az érdek­lődés igen nagy, mert min­denki ott akar lenni a kuglizó bálon, hogy megismerkedjenek a csoport tagjaival és megje­lenésükkel előmozdítsák ennek az országos megmozdulásnak sikerét. A nagy érdeklődésre való tekintettel ajánlatos a je­gyeket minél előbb beszerezni. ötves éves fennállását j A Magyar Otthon ünnepli a Salamandra ,, Liquor üzlet. i POTlajffl'fil Leo Salamandra A 900 Chestnut Ave. alatti Salamandra Liauor Store 50 esztendős fennállását ünnepli. Nagy idő ez egy üzlet életé­ben — és kevés üzlet éri el ezt a jelentős dátumot. A Salamandra Liquor üzle­tet L. V. Salamandra és fele­sége vezeti — abban a szel­lemben, amely ennek a kitűnő raktárral rendelkező üzletnek annyi barátot szerzett. Salamandra Liquor üzlete mindig dús raktárral rendelke­zett. A vásárlók mindig meg­találták a keresett árut, mél­tányos árak és előzékeny ki­szolgálás nagyban hozzájárult a Salamandra Liquor üzlet népszerűségéhez. Az üzlet tu­lajdonosa Leo Salamandra igaz barátja a trentoni ma­­gyrságnk. Telefon felhívásra a rendelést házhoz küldik. Tele­fon Trenton 3-4040. KÉRJÜK előfizetőinket, lepjenek meg bennünket azzal, hogy midőn előfizetésük lejárt — juttassák el azt hozzánk mi­nél előbb, hogy ne legyenek hátralékban, s bennünket is kisegítenek azzal hogy pon­tosan eleget tesznek kéré­sünknek. tegnapi ismerőse az ügyelő és igy szól. — Ének az urak sza­bad bemenni, mert ő a darab szerzője. Történetesen Shakes­peare egyik drámájából a Lear Királyból folytak a pró­bák. HŰHÓ ITT A HÓ. Szálldogál a hópehely fe­héren s letelepszik három uccán téren Jó volna megvizsgálni végre Van-e letelepedési engedélye? , . Akik fesztelenül, kellemesen akarnak mulatni, keressék fel , a trentoni Magyar Otthont — E-iol baráti légkörben kelleme­sen elszórakozhat. |||tFebruár 20-án, most szombat ^te farsangi bál Ifi. Bamácz István és zenekarának muzsi­kája mellett. Február 27-én, szombat este pompás vigasság Jimmy Kru­­pa zenekara muzsikája mel­lett. Március 6-án, szombat este kártya és szórakozó estély 8 órai kezdettel, pompás ellátás­sal és sok-sok meglepetéssel. Fontos figyelmeztetés Helyszűke miatt nem közöl­hetjük Lukács Ernő társszer­kesztőnk által árusított törhetet­len hanglemezek teljes jegy­zékét igy honfitársaink szives figyelmébe ajánljuk, hogy Mr. Lukács bárkinek szivesen el­küldi, aki őt telefonon vagy egy levelező lap utján ilyen kívánsággal felkeresi. Rövidesen húsz legújabb gyönyörű magyar hanglemez kerül forgalomba, melyek szín­­tón Mr. Lukácsnál lesznek kap­hatók. Szülőhazánktól való nagy távolságban talán semmi sem nyújt annyi élvezetet, mint a gyönyörű magyar zenee és lé­­lekfrissitő magyar dalok és enekek. Lukács Ernő társszerkesztőnk irodája 42 So. Clinton Avenue alatt van. Telefonszáma pedig 3-0496. John R, Ungaro átvette a Colony Wine és Liquor üzletet. Mintegy három héttel ezelőtt egy sok reményre jogosító üz­leti karrier indult el, amikor John R. Ungaro megvásárolta á Colony Wine & Liquor üzle­tet a 910 So. Broad Streeten. Mr. Ungaro őszinte népsze­rűségnek örvend Trentonban, különösen sport aktivitása ré­vén. Édesapja John Ungaro, Sr. — magyar lányt vett fele­ségül Mary Vanicá, aki Bu­dapesten született, igy John még ma is elég , ma­cjyarul, holott ő itt Ss néveiKedeír Irentöh. Ungaro több mint 5 éven ét mcmagere volt a trentoni tűz­oltóság ifjúsági baseball csa­patának, amely szép sikerrel szerepelt a Recreation Service csoportban. John R. Ungaro 3Vz éven át szolgálta az Egyesült Államo­kat a Marine Corp. keretében — mint őrmester szerelt le, 1946-ban. Résztvett sok ütközet­ben, D-dqy alkalmával Oki­nawa szigetén volt. John nős, felesége * a volt Phyllis Martin, a házaspárnak egy gyermeke van a kis Jackie, aki most 3 éves. John R. Ungaro sok ambí­cióval vezeti üzletét, ahol nagy választékban kaphatók külön­féle italok. A rendeléseket az üzlet kívánságra házhoz szál­lítja. Magyar borok és likőrök a üzletben. Újévi számunkban élénk fel­tűnést keltett a "Mayfair Liquor Store" hirdetése. Nem is cso­da, mert az üzlet tulajdonosa Mr. Eugene Crawford különös tekintettel a magyar vásárló közönségre, raktáron tártja a legkiválóbb amerikai italo.t mellett — a legkiresebb és legjobb magyar borokat és li­kőröket. Jól esik elolvasni ezt a„_hirdetést, gmelyben_melta­láljuk a hires DeEÄ^’Tfarsle­­velü tort, három fajta tokayi bort, Szomorodni (édes) — a hires Tokayi aszút és a Tokayi Furmintos torokat. Jól esik már csak olvasni is, hogy kap­ható a világhírű Egri Bikavér, a Nemes Kadar (Budafok) va­lamint a kitűnő és közkedvelt Szürke Barát. Ugyancsak rak­táron van az elsőrendű Zwack féle Császár*, irte és más likő­rök. A Mayfair Liquor Store tulajdonosa Mr. Crawford min­denkor a legnagyobb előzé­kenységgel áll a magyarság rendelkezésére. Telefon hívás­ra a rendelést házhoz küldik. A népszeerü üzlet az 1335 So. Broad St. alatt van a Remsen Ave. sarkán. Telefon: 4-8529. PUSZTÍT A RAK Az Egyesült Államok Egész­ségügyi hivatalának kimutatá­sa szerint az elmúlt három év­ben 501,419-en haltak meg a rák-betegség pusztításának kö­vetkézé tben. Nagyon sokat se­gíthetünk azzal, ha anyagilag adunk támogatást erre a célra UJ CÍMEM Ezúton is értesítőm a Rá­kóczi Segélyző Egyeslet tren­toni fiók tagságát, Hogy uj el­mem: 1730 South Broad Street ahol minden egyleti ügyet je­lenteni lehet, telfon szám a régi: 3-6507. Tagtstvéri köszöntéssel, Zelenák J. Sándor 1730 S. Broad St

Next

/
Oldalképek
Tartalom