Jersey Hiradó, 1954 (35. évfolyam, 1-52. szám)
1954-07-15 / 28. szám
GÖRBE TÜKÖR LUKÁCS ERNŐ VoL XXXV. évi. No. 28. szóm Trenton, N. I., 1954 julius 15. VENDÉGSZERETŐ AMERIKA. Tény és bizonyos, hogy olyan kedves vendégszeretettel seholsem fogadnak külföldi vendégeket, mint ebben a nagyszerű országban. Ez a magyarázata, hogy idegen államfők, uralkodók, királyok és trónörökösök egymás kezébe adják Uncle Sam kilincsét, mely nem fából, nem rézből, hanem üvegből van. Csakhogy "kapásból" megpróbálom felsorolni azokat a külföldi nagyságokat, akik mostanában viziteltek nálunk. Valamint azt is érzékeltetni szeretném, hogy Amerika milyen kedves meglepetésekkel szokta bizonyítani hagyományos vendégszeretetét. Nemrégen Pál görög király és bájos felesége Fuderika volt nálunk és mosolyogva mondta az újságíróknak hogy: "imádom Amerikát, mert sehol annyi kedvességgel és szeretettel nem találkoztam, mint itt az önök gyönyörű országában." Talán mondanom se kell, hogy a görög királyi párt görög tüzekkel fogadtuk és annyi görög dinnyével halmoztuk el, riogy minden görög-pótlós diáknak jut belőle. Ezek után nem nehéz kitalálni, hogy az itt időző Akihitó herceg Japán trónörököse sárgadinnyét és egy pár remek japán vázcrt kapott. Julianna Hollandia népszerű királynője hollandi sajtot és hollandi tulipánokból összeállított hatalmas csokrot. A királyné férjét Bernáth főherceget pedig egy gyönyörű bernáthegyi kutyával leptük n\eg. Par éve a perzsa sah is élvezte Amerika vendégszeretetét. Ot egy csodás perzsaszőnyeggel és "sah" táb‘á-'<al ajándékoztuk meg. Neje őnagyságát pedig egy perzsa bundával. Második Erzsébet Anglia királynője még trónörökös korában v°lt a vendégünk. Őt persze angol hidegvérrel fogadtuk. Fülöp főherceg pedig második Erzsébet első férje angol pipát és finom angol bélszínből készült ebédet kapott. Izrael állam elnökét Eisenhower elnökünk egy thorával va!óíli kóser szalámival ajándékozta meg. Törökország elnöke is nemrég járt nálunk. A fehér ház vendége volt, ahol »fesztelenül érezte magát, mindazonáltal egy dozend török fezt kapott tőlünk. Adenauer nyugatnémetországi államfő egy pár német csizmát, rengeteg hamburgert, frankfurtert és berliner kendőket a regi német bűnök kendőzése céljából. Kapott nagymennyiségű nürnbergi rövidárut, melyek segítségével talán sikerül a kormány életét meghosszabbítani. Végül adtunk neki kölnit, de csak egy ökölnyit. Kölni vízzel fogja lemosni a gyalázatot, amit rájuk kentek a hitványok. Panama köztársaság elnökének ugyan mi mást adhattunk volna, mint egy alig használt csatornát és hozzáillő panamakalapot. Tudvalevő, hogy Kuba állam elnöke Batista is eljött hozzánk. Neki hekuba volt idejönni, hiszen a legközelebbi szomszédunk. Száz szál havannát és ugyanannyi kubát kapott tőlünk. Nagyon megköszönte az aktuális ajándékot, de hozzáfűzte, hogy neki guba, kellett volna, nem kuba... Legutóbb Haile Szelaszie Abbeszinia másnéven Etiópia rőt szakállu császára tisztelt meg minket. Úgyis mint Juda oroszlánja nyakig szőrösen és hegyes körmökkel. Őfelsége három hasznos tárgyat kapott emlékül és pedig egy hajnyiró ollót, egy szakállvágó gépet és egy köröm csipeszt. Nyomozó bzottságom jelentése szerint Portugál elnöke is nagyban készül idejönni. Ő egy nagy dudát fog kapni, hogy _ bazaíaig vi«m. dtídáüVuaaon. i \ • < • ’« ► ELZÜLÖTT ÉS ELŰZÖTT KIRÁLY. ... ,?rou,k vo^ l®ha királya gyakran szerepel a közvélemény iteloszeke előtt. szépséges Narriman királynőt előbb elrabolta vőlegényétől, majd elkergette trónörökös gyermekével együtt. A húsz JTSLp kir?lyne ITM0,13* hogY férjhez ment régi szerelméhez a posz i-arouk azt kivonja, hogy újra térjen hozzá vissza. Azt igen, hogy a száműzetésben nem lesz hozzá olyan komisz mint amikor Kairóban trónolt. llye,n királynak annyi becsülete nincs, mint ^a'a°kaptarniak' me Yet valamik°r huszonegyezés közben egy , ■ vagy íene tudJa hányadik különben örök időre HrAuf U ! fcrtolmYOS hazájából és Párizsban eszi a száműzött yok keserű kenyeret és issza hozzá a finom édes francia pezsgőt. __q__ INGYEN ÉS BÉRMENTVE. , lVasonL hogy szülőhazánkban bevezették az ingyenes ■=rrÍK^rV0^ vllzsga.1?tot' éppen úgy mint Angliában a bérmentes embergyogykezelest. Ebben szerencsés helyzetben eltudok képr®”?1 Szerencseden Óhazánkban egy ilyenféle párbeszédet: í?, igy, bóg a gazdájához: Ezelőtt ha nyavalyogtam, vagy ha komoly beteg voltam sohase hivott kend doktort mos ,meg — fene tugya — ha csak eggyet tüsszentek, már tn/iíw eí ® mmt a bolond. — Marha vagy te Ftiskal Hát nem udod, hogy most mar ingyen és bérmentve kapod az állatorvosi kezelést?! ^ uuai tT FOGADALOM. Ugyanez a derék magyar, akinek Zsugori Zsiga volt a WrfJ°Vat V0tt a , vásáron. Hát amint vezeti a lovat lazafele egyszercsak óriási vihar támad. Égszakadás, földindulás, dorges villámlás. Egyszóval ítéletidő keletkezett _ ioKhíp°n uCSÍ ?lőbb nagy°kat káromkodik, aztán elővette esőbbik eszet es Istenhez fordul imádkozik, majd fogadalmat knr lr^,®bboi a sz°rnyü viharból szerencsésen kikerülök, aka S.vat a vasárba eladom és az egész árát lotekonycelra adom, És csoda történt. Tíz perc múlva kitisztult az ég; elmúlt a vihar, napsugárban úszott a táj. Zsiga bácsi tartotta a fogadalmat. Vissza vitte a 400 forintért vett lovat. Útközben jókedvében még egy tyúkot is vettt. Egy szép tojosat, hadd örüljön az asszony. A vásáron hamarosan vevő akadt a lóra es némi mustrálás után igy szól a vevő: Hogy ez a ló? 7“ Egyedül nem eladó csak evvel a tojás tyúkkal együtt. — No es mi vona az ára a kettőnek együtt? — Hát idehallgasson kend! A ló ára csupán egy forint a tyúké pedig 600. PCff^ tenyercsapkodás után a vevő leszurkolt 601 forintot, Zsiga bácsi ^ pedig 200 forint nyereséggel, szavának ura lett és a ló árát vagyis az egy forintot hiánytalanul jótékonycélra adta. HUNGARIAN-AMERICAN WEEKLY Stá“”.V;V K.S: ""kő'« Ő‘rEND,“v"'mIKLÓ5 OFFICIAL ORCÁN ot Ih, Hungarian Sccitíit, of TrMot, ml Vic hits Edl uM Ld ^MUktaj ElSfizeté»i éta egy évre $1.30, Canadába é» Európába $3.00. —Telephone: 3-4910. Szerkeaztóaóg ii kiadóhivatal: 27 Hancock Ave.. Trenton, N. t Most vasárnap, vagyis julius hó 1 8-án lesz megtarva a szokásos évi Magyar Nap a trentoni Magyar Otthon Igazgatósága és a Női Bizottság közös rendezésében a Hamilton Grove nyári kiránduló kertjében. A Magyar Nap reggel 9 órakor veszi kezdetét szalonna sütéssel. Akik szeretik ezt a szép régi magyar sportot, legyenek a tett helyén szalonnájukkal együtt, s lássuk ki mint tud remekelni. Tehát találka vasárnap reggel 9 órakor a Hamilton Grove-n. Délben asztal terités lesz, amidőn ízletes magyar étkek kerülnek szervirozásra. Akkor már készen lesz a friss gulyás, töltött káposzta, lesz azonkivül laci pecsenye, kolbász, virsli, sőt frissen főtt kukorica kerül majd a vendégek tányérjára. Ennél felségesebb étrendet még az uralkodóknak sem állítanak össze. Hozzá természetesen a legjobb italok is, kávétól és szódától kezdve felfelé jutányos árak mellett. —— Fagylaltról sem feledkezett meg a rendezőség, lesz abból is nagy választék. Az idei Magyar Nap egyik kiemelkedő száma Fityere István és zenekarának közreműködése lesz. Akik tehát táncolni szeretnek, most majd kivehetik részüket. Akiknek nincs jármüvük, ■ «rmtén kényelmesen kijuthatnak, mert a Magyar Otthon elől délután I órától kezdődőleg INGYEN szállítják ki a közönséget óránként. A rendezőség mindenkinek alkalmat akar adni, hogy ezen a MAGYAR NAPON részt vehessen. A rendezőség a belépti dijat is csak 50 centben állapította meg, ezzel is hozzájárulva ahhoz, hogy a magyarság apraja-nagyja részt vehessen a vasárnapi kiránduláson. A vasárnapi MAGYAR NAP rendezőbizottságának elnöke Hornyák A. József, széles körben ismert közbecsült fiatal honfitársunk, aki nagy körültekintéssel vezényli és végzi az előkészületi munkálatokat. Az agilis rendezőbizottságban ott látjuk a Magyar Otthon kiváló elnökét Lóth S. Józsefet is, aki szintén komoly erőt képez e kiválóan együttműködő bizottságban. A pompásnak Ígérkező MAGYAR NAP rendezőbizottságában még az alanti értékes és fáradhatatlan bizottsági tagok neveit látjuk: Lukács Ede, Radványi Ferenc, Dobos László, Máyer János, Mr. Németh, Mr. Kaufman, Mrs. S. Kalapos, Mrs. Czető, Mrs. Duvin, Mrs. Braun, Mrs. Boniczky, Mrs. Dobos, Mrs. Vágott, Mrs. Kovács, Mrs. Molnár, Mrs. Böröcz, Mrs. Gibbs, Mrs. Freund, Mrs. Novák. Mrs. Andrews, Mrs. Hornyák, Mrs. Radványi, és Tézsla Antal. ; Ha egy keilernes napftt akar eltölteni, ügy jöjjön el erre a Magyar Napra és meglátja, hogy jól fogja magát érezni. FOLYTATNI FOGJA TANULMÁNYAIT RÁKÓCZI NAP JULIUS 25-ÉN, VASÁRNAP A Magyar Otthon Részvénytársasági Gyűlése Értesítjük a részvényes Egyházakat, Egyleteket és Köröket, valamint a magános részvényeseket, hogy 1954. évi julius hó 30-án, pénteken este 8 órai kezdettel évi részvénytársasági gyűlést fogunk tartani a Magyar Otthonban. Kérjük az érdekeltek megjelenését. Lóth S. József, elnök. Szántai J. István Szántai Mihály közismert honfitársunk és neje, 211 Fulton streeti lakosok méltán ■büszkék lehetnek István nevű fiukra, aki kitűnő sikerrel (honor roll) maturált a Trenton Central High iskolából, mint olyan jeles növendék, aki az iskola különböző szervezeteinek több ízben is tisztviselője sőt agilis aktiv tagja is volt, aki mindenkor tanulással töltötte idejét mint olyan tanuló, aki tanárainak is kiérdemelte a dicséretét. Szántai J. István a kiváló 17 éves diák Trentonban született itt járta ki elemi iskoláit a Public Schoolban, majd a középiskolát végezte jeles sikerrel jun. 22-én, midőn kellemes meglepetési partyban részesítették a szülői otthonban, 211 Fulton Street alatt, melyen az alantiak vettek részt: az ünnepelt keresztszülői: Shestkó Mihály és neje, nagynéni és nagybácsi: Kovács János és neje, nagynéni és nagybácsi: Veres Ferenc és neje, nagybácsi és nagynéni: Veres Gyula és neje, nagynéni és nagybácsi: Szántai János és neje, Szántai Ferenc, nagynéni és nagybácsi: Bodnár János és neje, Ifj. Bodnár János, Mr. és Mrs. Arnold Constantini, Az idei New Jersey-i Rákószi Napot a Rákóczi Segélyző Egyesület osztályai rendezik, úgy mint a múltban. Különböző sportversenyek, a a legfinomabb enni- és innivalók, a Kára-Németh Testvérek zenekara nagyszerű szórakoztató és táncmuzsikája teszik majd a napot élvezetessé. — A magyarság nagy találkozója lesz ez az idei Rákóczi Nap is, mint volt a múltban. Délre már készen lesz a finom töltöttkáposzta és más hazai módra készült ételek, miket már annyiszor megdicsértek. A rendezőség mindent elkövet, hogy julius 25-én mindenki egy igazán felejthetetlen napot tölthessen a gyönyörű és alkalmas Linwood Grove-ban, ahol még esős idő esetén is két-három ezer főnyi közönség fél el a fedett helyiségekben. A Linwood Grove New Brunswick és Metuchen között van, a 27-es útvonalon, az Old Lincoln Highway-n. Trentonból az 1-es utón megyünk egészen a Camp Kilmer jelzésig, ahol balra fordulunk Stelton felé. A 27-es úthoz érve jobbról már látszik a Linwood Grove felirata. Trentonból az autóbusz délután 1 órakor indul a Magyar Otthon elől. Bus jegy ára oda és vissza 50 cent. Belépőjegy külön 75 cent. Akik saját kocsijukon mennek, a belépőjegyet elővételnagymama: Veres Gyuláné, nagymama: Szántai Mihályné, nagynéni: Csorba Gyuláné, nagybácsi: Csorba Károly, Mr. és Mrs. Carmin Gallo, Mrs. Theresa Santini, Mary Anna Szántai, Gloria Bodnár, Marguerite Veres, Kenneth Veres, Billy Veres, Veronica Veres, valamint a boldog szülők Szántai Mihály és neje. Amint értesültünk, Szántai István a Rider Coollege-ban fogja folytatni tanulmányait, melyhez sok sikert és kitartást kívánunk. ben vehetik meg Trentonban. Jegyek kaphatók és a búsra fel lehet iratkozni a következőknél: Szántai Mihály a 20-ik osztály elnöke, 211 Fulton Street, telefon: 6-3310. Zelenák J. Sánndor a 20-ik osztály titkára, 1730 So. Broad Street, telefon: 3-6507. Máyer János helybeli szervező, 538 Genesee Street. Máté Mózes a Magyar Otthon gondnoka, a 20-ik osztály jegyzője, a Magyar Otthonban Genesee és Hudson Sts., telefon: 2-9805 Molnár Ferenc a 20-ik osztály ellenőre, 444 Grand St., telefon: 6-8841. Kovács János üzlete, 839 S. Clinton Avenue, telefon: 2-9325 Gliba Lajos vendéglője 801 S. Clinton Ave., telefon: 2-9388 BÉKY ZOLTÁN FŰESPERES J SZÉKFOGLALÓ BESZEDI... Béky Zoltán főesperes beiktatása és felavatása julius 5-én nagy ünnepe volt az amerikai magyarságnak. Az Amerikai Független Magyar Református Egyház legmagasabb egyházi méltóságára, amely a püspöki hivatalnak felel meg — az Egyházak egyhangúlag Ft. Béky Zoltánt választották meg, aki előzőleg 15 éven át a Keleti Egyházmegye esperesi tisztségét töltötte be. A főesperesi felavatásra és beiktatásra az ország minden részéből érkeztek vendégek. Huszonhat egyház lelkészei mellett ott voltak az egyházak világi képviselői is — akik a felavatási szertartás után resztvettek az egyházkerületi és alkotmányozó gyűlések munkájában. Itt közöljük Béky Zoltán főesperes megrázó erejű hatalmas székfoglaló beszédének főbb részeit: EGYHÁZI ATYÁK! PÁSZTOROK! KÖZÖSSÉGÜNK ELHÍVOTT, VÁLASZTOTT VEZETŐI! TESTVÉREK AZ URBAN! Lelkem mélyéig meghatva és megrendülve állok itt e szent helyen az élő Istennek a szine előtt és ti előttetek, életemnek eddig eme legjelent őségteljesebb és legünnepéiyesebb pillanatában. Ajkamon elhangzott az eskü. Kemény szavaira megremegett a lelkem. A nagy felelősség súlya alatt megroskodva, gyarlóságom, gyöngeségem tudatában hullok a porba s ajkamon feltör a próféta szerva: "Én Uram és én Istenem miért hívtál el és miért választottál el engem? Hiszen én gyarló erőtelen és gyönge vagyok. (Folytatjuk) özv, Simicsák József né július 15-én meghalt Lapzártakor kaptuk a hirt, hogy Özv. Simicsák Józsefnó julius 15-én, csütörtökön a trentoni St. Francis kórháziban 66 éves korában meghalt. — Az elhunyt 38 évig volt városunk megbecsült Iákosa, s odaadó érdeklődéssel viseltetett minden magyar megmozdulással szemben. Elhunytát gyászolják: leányai: Mrs. Mary Konack, Mrs. William T. Fay, fied: Ferenc, József és János, 12 unokája, az óhazában élő testvérei, valamint nagykiterjedésü baráti köre. A temetést INGLESBY JÁNOS, temetkezési, vállalkozó végzi.