Jersey Hiradó, 1952 (33. évfolyam, 2-51. szám)
1952-07-03 / 27. szám
BŐRBE TÜKÖR lrjm: LUKACS ERNŐ NIKITA KORONÁJA. Olvasom, hogy a "nagy bői- j esek" által szabad várossá j nyilvánított Trieszten naponta i véres tüntetéseket rendeznek a város Olaszországhoz való j visszacsatolása érdekében. — j Valamikor régen sokszor voltam ebben a szép tengerparti városban, amikor még Austriához tartozott. Rendszerint a Hotel Vanolli-ban laktam, mert innen tündéri kilátás nyílott a ; tengerre. Trieszt nagyon szép és tiszta város volt. Nagyszerű környéke miatt, remek kirándulásokat lehetett onnan tenni. A többek közt Miramareba, ahol a tragikus halált halt Miksa Mexicoi császárnak volt a tengerből kiemelkedő szikjára épült csodás várkastélya, trónteremmel és több mint 100 mesébe illő "fejedelmi pompával" berendezett szobával. * #■ * Egyszer a feleségemmel együtt néhány kellemes napot töltöttem Triesztben és az jutott, eszembe, most amikor a szerbek és az olaszok naponta hajba kapnak érte. Az igazság kedvéért megjegyzem, hogy Triesztben a kutyák se ugatnak szerbül. A szállodánk portása egy napon figyelmünkbe ajánlotta, hogy a kikötőben horgonyozó "Princz Hoehenloche" nevű gyönyörű fehér hajót okvetlen nézzük meg. Ez a hajó vitte az orosz cár milliókat érő ajándékát Montenegróba, abból az alkalomból, hogy Nikita fejedelmet a Fekete hegyek országának Isten adta népe — jobb dolog hiányában — királynak kiáltotta ki. Ez a hajó az akkori időben tényleg látványosság volt és annak megtekintését nem akartuk elmulasztani. Azonban a kikötőhöz érkezve nagyon meglepett bennünket, hogy azt rendőri kordon vette körül és a Princz Hoehenlochenak még a közelébe se engedtek senkit. Felmutattam az újságírói igazolványomat, de az sem használt. Az a rejtélyes eset történt ugyanis, hogy az Orosz cár küldeményét a gyémántok tömegével ékesített arany 'koronát az éjszaka folyamán ellopták, dacára annak, hogy azt 50 darab fegyveres katona őrizte. Fene bánta volna a Nikita ellopott koronáját, de vele ellopták a mi szórakozásunkat is, mert attól kezdve minden élő lény gyanús volt és minket is lépten-nyomon igazolásokkal molesztáltak. Egyszóval a Nikita koronájával az én "koronáim" is kezdtek a zsebemből eltünedezni. Végül is meguntuk’ a dicsőséget és elutaztunk az akkor még Magyarországhoz tartozó Cirkvenicába, ahol nem a rendőrség, .hanem a szúnyogok vérszomjas milliárdjai tették tűrhetetlenné vakációnkat. Kedvezményes ajánlat - magyar egyházak, egyletek és klubok részére VoL xxxm. évi.. No. 27. szóm. Trenton, N. J., 1952 julius %. A Starr Transit Co., társaskocsik bérbe adásával foglalkozik Trenton és vidékén. Most pedig kedvezményes árengedményt ajánl magyar szervezetek részére, melyek ' a közel jövőben társasutazást terveznek. Gilbert Sussman, a társaság managere arról értesíti lapunk olvasóit, hogy társas kirándulások részére vannak különleges kényelmü puha székek visszahajtható hát - támasszal ilyen alkalmakra. Ha az Ön egylete, egyháza vagy klubja tervez ilyen élvezetet nyújtó kirándulást a kora tavasszal vagy a nyár folyamán akár piknikre, kérjük jelentse be szándékát előre és igy előre biztosítva lelsz egy vagy több ilyen társaskocsiról. Vannak 37 üléses autóbuszok, de kisebb csoportok részére kaphatók 29 üléses gépek is. KOlvassák a Starr Transit -Co. heti lapszámunkban elhelyezett hirdetését és már most tervezzenek ilyen élvezetet :ny ujtkóirándulásokat. NYARALÁS BUDAKESZIN. A nyaralási idény beálltával egy-két nyaralási esetet fogok feljegyezni: A pesti nyaraló vendég megkérdezi a sváb házigazdáját. — Hány liter tejet ad ez a tehén? — Nyolcat. — És mit csinálnak vele? — Hát kettőt mi magunk használunk el, tizet pedig eladunk ... —o-— NEGYVEN PENGŐS DISZNÓÓL. Két pesti fiatalember faluba megy nyaralni. Szobát néznek egy gazdánál és miután úgy gondolják, hogy olcsóbban kapják meg, ha becsmérlik, igy kezdik el a szobára vonatkozó tárgyalásokat: — No gazduram mennyiért ^ adja ki nekünk ezt a disznóólát? A gazda mérgesen igy felel: — Egy disznónak huszonöt pengő, két disznónak negyven. ÖKÖR A PATIKÁBAN. Mihály bácsi korán reggel beállított a patikába és egy deci petróleumot kért. — Kend nem tudja, hogy itt nem árulnak petróleumot? — Hát mit árulnak? kérdi ártatlanul Mihály bá' — Ökröket — formed rá a patikus mérgesen. A gazda figyelmesen méregeti a patikust. — Ejnye de jó vásárja vót, hogy illen korán reggel már csak egy maradt meg. —o— SOK AZ ESZKIMÓ KEVÉS A MÓKA. Olvastam, hogy Óh hazai "agyarok" nagy fene cécót rendeztek Rákosi elvtárs 60 éves születésnapja alkalmából. Mátyás a "gazságos" nagy bizakodó beszéd keretében köszönte meg a nép lelkesedését és hogy az elvtársak figyelmét a bajoktól elterelje, beszédét számos mókás részletekkel próbálta fűszerezni. Ezekből a mókás részletekből j én viszont azt állapítottam I meg, hogy Matyi ravasz mint a róka, beszédében pedig sok volt az "eszkimó" de kevés volt a móka. Ettől eltekintve, 1 amint hallom őmatyisága a mai magyarország himnemü ! Rákosi Szidi-je, mert titokban ! őt mindenki átkoz és szid is. —o— POCSOJABALSAM. Az orosz uralom alatt lévő . Mongol köztársaság elnöke ! Sergej Csojabalsam jobblétre szenderült. A mongol nép 1 nagy vezérének elhunyta miatt — mint olvastam — a : magyar nép mély gyászba , borult és eltökélt szándéka, hogy Mongolia hős vezérének "bebalsamozott" emlékét ke! gyelettel fogja megőrizni. Jár| őreim jelentése szerint a ma| gyár nép könnyzápora valóságos pocsolyát idézett elő. így lett a nagy Csojabalsamból pocsoljabalsam. A TÜKÖR. János gazda elköltözik a fa- i luból és minden törékeny holj min túl akar adni. Éppen egy falitükörre alkudozik a komája, "aki persze olcsón akar vásárolni. — Hogy kérhet kend ilyen sokat ezért az avitt tükörért — mondja. — Avítt a maga esze tokja! — feleli mérgesen János gazda — hiszen az alatt a harminc év alatt mióta megvan, alig néztünk bele nyolcszor — tízszer. —o— ESKÜVŐ Olvasom, hogy Gyalogh Ferenc néw yorki fiatalember oltárhoz vezette Sántha Rozáliát San Franciscoból. Képzelem mennyire elfáradtak a fiatalok a hosszú utón. Különösen a menyasszony, aki még sánta is szegény. A vőlegény a neve után Ítélve bizonyára megszokta a gyaloglást. —o— A BORBÉLYNÁL. Egy falusi ember borotválás közben fölszisszen: — Mester ez a borotva húz! A borbély mosolyogva nyugtatja meg a panaszkodó atyafit: — Nem baj bátyám uram, a lóba is az a jó, amelyik húz. H U N G A RI AN-AMERICAN WEEKL Y KST.V.1,5,0 Szetke.,.«, GERENDÁT MIKLÓS °^UC/,4f, ORCÁN of the Hungarian Societia oj Trenlon and Vicinity Editor,.í' Ld "pubh.t.J, Ofíil. Előfizetési ér« egy évre $1.50, Canadéb* és Európába $3.00. — Telephone: 3-4910. Szerkesztőség és kiadóhivatal: 27 Hancock Ave., Trenton. N. $ Most vasárnap, julius S-án lesz a Függ. Ref. Egyház évi kirándulása a Vossler’s Oroveban DIDRENCZ GUSZTÁV RÁDIÓ ZENEKARA MUZSIKÁL. MAGYAR KIRÁNDULÁS, MAGYAR OTTHON MAGYARON A Független Református Egyház évi nagy kirándulását most vasárnap, julius 6-án fogja megtartani a Vossler’s Groveban. A reformátusok évi kirándulása minden esztendőben a legsikerültebb kirándulás szokott lenni. Nemcsak a trentoni, hanem a környékbeli magyarság is itt szokott egymásnak találkozót adni és egy napot a legkellemesebb szórakozással eltölteni. Már ebédjét is kint költheti el* mert az egyház asszonyai kitűnő gulyás levest, Laci pecsenyét és káposztát készítenek. Lesz virsli, ice cream, hűsítő italok, stb. Az iskolás gyerekeket az egyház ice creammel fogja megvendégelni. A zenét Didrencz Gusztáv hires rádió zenekara fogja szolgáltatni. a Piknikkelyre: A piknik hely az Olden Avenue és Cedar Lane sarkán van. Akár a Liberty streeti, akár a Cedar Lane-i autóbuszon könnyen oda juthat. A kellemesnek és kitűnőnek Ígérkező ki- j rándulásra Trenton és környéke magyarságát I ezúton is meghívja a __________________RENDEZŐSÉG. DR. ROSENBERG ANNA Olvastam, hogy Anna Rosenberget a U.S.A. hadügyminiszterének helyettesét Amerika leghíresebb Egyeteme a Columbia University díszdoktorsággal tisztelte meg. A mai zord időkben ez is egy kis fénysugárt áraszt az elfásult emberekre. Különösen reánk magyarokra. Tessék elképzelni mennyi kiváló tulajdonsággal és tehetséggel rendelkezik ez az aszszony, hogy "magyar" származása dacára, a világ legnagyobb hatalmának honvédelmi miniszter helyetesse és a Columbia Egyetem diszdoktora lehetett. Ha női mivoltához és idegen származásához a harmadik handicapjét, hithü zsidó .felekezeiét is, hozzászámítjuk e két gesztussáérí végtelen tisztelettel kell adózni fogadott hazánknak, nagylelkű Amerikánknak, a klasszikus demokrácia megtestesítőjének. * * ¥ De miközben ezeken eltünő| döm, önkénytelenül felmerül bennem az a kérdés, hogy az I itten élő és arra illetékes hon- J fitársaim ugyan miért nem i üdvözölték... amikor példaj nélkül álló magas pozíciójába' | kinevezték sem pedig most, | amikor — azt hiszem — a világ leghíresebb Egyeteme dísz doktorá avatta?... Én úgy érzem, hogy mindkét magas kitüntetés nem csupán Anna Ros«nberget érte, hanem a világszerte élő minden magyart is. £;re különösen mi Amerikában élő magyarok lehetünk elsősorban büszkék, mert mi közvetlenül tapasztaljuk, látjuk és érezzük ennek az országnak végtelen szépségét és jóságát. * * ¥ Szerény kérdésem annál inkább helytálló, mert mi magyarok sokkal kisebb jelentőséggel bíró eseményeknél is szeretünk deputációzni és szorongatni "egymás” kezét -.. Lukács Ernő. Az otthon szó talán egy nemzet életében sem jelentett olyan sokat, mint a magyaréba. Az otthon jelentette a békét, a pihenő megnyugvást a kinti életharc után, az örömet és magát az életet. Az otthonát szerető emberek megbecsülték és megtisztelték a másik otthonát szeretőt és tágabb értelemben összekapcsolódtak a közös otthon szeretetében a haza szeretetében. A magyaroknál az otthon hozzá nőtt a lélekhez s ugyan úgy a haza is. Évezredek zivatarjai pusztították a hazát és vele együtt az otthont, de az sohase p úsztathatott el, mert az hozzá nőtt az ember, a magyar ember leikéhez s vele maradt és vitte magával. Amikor az ideegen elnyomás vándorbotot adott száz és száz ezer magyarnak és neki indult a nagy világnak, vitte magával az otthon szeretetét. A 48—49-es szabadságharc menekült hősei neki fesziteették harcban edzett izmaikat és építtettek Uj Budát Kossuthfalvát és sok sok régi otthont újra itt ezen a szabadföidön, melynek szabad népe megbecsülte az otthonát szerető magyart. S Ő utánuk jöttek a magyar munkások százezrei és építették az uj hazát és építettek uj otthonokat. A magyar otthon is igy épült a magyar munkások verítékéből és ez az otthon minden munkás magyaré. És ez a Ti otthonotok most julius 13-án rendezi egésznapos kirándulását és Titeket munkában megedzett és talán kissé meg is fáradt magyarokat egy napra visszavezet a múltba a magyar otthon minden jellegzeteességét kívánja juttatni nekteek egy élő emlékezést, egy valóságát a múltnak a soha el nem vesző magyar szkásokat. A magyar otthonok vendégszereetete a világon ismert, a legszegényebb kunyhóban úgy an úgy tündökölt, mint minden magyar kúrián. Ezzel a vendégszeretettel fogad és hiv titeket a Magyar Otthon Nőosztálya és a Magyar Otthon Igazgatósága, akik most nem mint a tisztségeket viselő tisztikar, hanem a magyar szív meleegével Titeket otthon tokba váró vendéglátó magyarok. Jöjjetek Ti is magyar szívvel és örvendezzetek együtt magyar a magyarral. A vendéglátók — mert igy kell neveznünk ha a költségeket együtt is viselik vendégek és vendéglátók igyekeznek mindent nyújtani, amit csak a magyar élet adni tudott. A Hamilton Grove kellemes tája emlékeztessen mindnyájunkat az ő háza egy-egy otthonának gyönyörű környékére. A megrendelt szép idő arra a verőfényre amelyik fel fog várradni még származásunk földjére. A kedves magyar testvérek pedig akivel talán rég nem találkoztatok összehoz bennünteket abba az elmúlt iidőkben, melynek minden terhe mellett az igaz emberbe a szép és jó marad meg. A szabad tüzeken már kora* reggel kezdődik a szalonna sütés, de a nyárson sült egyéb innyencségeknek is akad lehetősége. Ki tudja még és ki nem felejtette el annak a sütéseknek az apró, de fontos fortélyait, amelyekkel a legfejedelmibb izeket lehet adni az ételeknek. Versenyre magyarok s mi díjjal is jútalmazzuk a nyertest. Régi szokás szerint a vendéget magyarosan meg is ajándékozzuk úgy, hogy minden órában kisorsolunk egy csomó szép és ügyes dolj got, az 50 centes belépőjegy | maga a sorsjegy s igy mindenki nyerhet. Délután kettő | órától a gyermekek játékos | versenyben mutatják meg, hogy mit tudnak s nem csak a szülők örömére, még a nagy szülők kedvére, de a maguk dicsőségére is, mert részükre is adunk dijjakat. A nagyok is megmutathatják, hogy a vér nem válik vízzé, mert öt órakor csárdás versenyt tartunk s a legjobbak közül a legjobb párnak megtisztelésül díjjal szolgálunk. 'Barnácz zenekara pedig húz za úgy mint valamikor otthon s olyan nótát, amilyent csak vágyói. De azért vegyünk vendéglátók, hogy ételben, italban szolgálunk olyat, amilyet csak kell ily tisztes alkalommal. Ha nem is tudunk ebbe a benzingázos világba vendégeinkért lovaskocsit küldeni, de egy órától megy a bus a trentoni Magyar Otthontól min den órában oda meg vissza. Mulatosabbaknak inkább aján I juk a bust mint a gépkocsiju! kát. Az ördög tudja milyen ’ lesz a hangulata a végén. Jöjjetek kedves magyar testvéreink várunk szeretettel erre I a napra, ne csináljatok más terveket, mert jobbat úgy se tudtok. Viszont látásra julius 13-án a Hamilton Grove helységeibe, i Útirány: Liberty Streeten a Donnelly Hospitalig, ott az irányielzésénl jobbra. Fedor Sándor a rendező bizottság elnöke. Novelty Party a Szt. István iskolában vasárnap este 8;30-kor. Kellemes szórakozás. Kössük össze a kellemeset a hasznossal. Várja önt is a Bizottság. Államunk egyik legnagyobb húsüzeme Jos. Seiler & Sens. Co. hús termékei minőségben utolérhetetlenek. Ezen husóru készítésénél az üzem vezetősége a leggondosabb körül-tekintéssel jár lanul meleg nyár sok gondoi el. Szolgálatában állanak első zalékosak legyenek. Nagy gondot fordítanak a szezon termékekre. Tekintetben veszik az egyes évszakokat és ennek megfelelően készítik és hozzák forgalomba áruikat. A szokatrangu vegyész-mérnökök és és egészségügyi felügyelők, akik a leglelkiismerétesebben ügyelnek arra, hogy az üzem termékei, úgy minőségi, mint higéniai szempontból száz-száokoz a gyár lelkiismeretes vezetőinek, mert minden .igyekezetük arra irányul, hogy hatalmas vásárló . táboruk olyan hústermékekkel lássa ©1, amely ízletes és az egészségre hasznos legyen. Ha még idáig nem élvezte a Jos. Seiler & Sons Co. remek hústermékeit, tegyen egy róba vásárlást. Hisszük, hogy az első kóstáló után állandó vevője lesz ezeknek a kitűnő áruknak. Városunk minden jó nevű üzletében megtalálja a Jós. Seiler & Sons Co. gyártniányedt. Gyártelep ée nagybani eladási iroda: 129 Ashmore Avenue. ■ ..... 1 11 - 1 New Jersey Chapter Notional Society for Crippled Child re« end Adohs