Jersey Hiradó, 1952 (33. évfolyam, 2-51. szám)

1952-11-27 / 48. szám

JERSEY HÍRADÓ 1952 november 27. EGYHÁZI HÍREK tö7.11: KISS A. GYULA. plébános. SZENT MISÉK Vasárnap: 7, 8:30, 9:30 és 10:30 órakor. Ünnepnap: 6, 7, 8, és 9 óra­kor. ^ Hétköznap: 6:30 és 8 órakor. GYÓNTATTOK Szombaton: délután 4-tól 6- lg, este 7:30-tól 9-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai «zent mise,'előtt Első Péntek és Ünnep előtt: •ste 7-tól 8-ig. Súlyos betegek gyóntatása bármely időben.-----o----­SZENT ÓRA Minden pénteken este 7:30- kor. Angol és magyar.-----o----­KERESZTELÉSEK Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csakis rendes, *ó kathoiikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK "Tiltott idők" és vasárnapok «Tételével bármely napon. Vegyes házasságok csak a plébánián köthetők. Esküvő belelendő négy hét­tel az esküvő előtt. [egyesi oktatás kötelező. FATHER JOS. J. MACKOV. VASÁRNAPI SZENTMISÉK szeptember 14-től kezdve félki­­lenckor és 10-kor lesznek; ün­nepiek 7 és kilenckor és köz­napiak félkilenckor vannak. PUBLIC SCHOOL1 GYERMEKEK rallás-erkölcsl okatátsa: Minden hétfőn délután 3 óra­tor a public elemi iskolásak. Minden pénteken délután 3 órakor, a junior .high .schoolo­­•ok részére. Az oktatások október 1-től, május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK A hónap első vasárnapján: Rózsafüzér Társulat "titokvál­­tása." A hónap első keddjén: P. T. A. gyűlés. A hónap első szerdáján: St. Stephen’s Catholic Club gyűlés. A hónap második vasárnap­ján: Szent Név Társulati gyű­lés. A hónap második keddjén: Womens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén: láb. Kongregáció gyűlés. Ha friss tejterméket akar. úgy rendelje meg LAMPERT VILMOS MAGYAR TEJESTŐL 815 Franklin St., Trenton, N. J. Telefon: 2-6571 NOVELTY PARTY minden vasárnapon este 8 órától. A BAPTISTA EGYHÁZ HÍREI. •* r-\ ír v • : rf , ,Y Templom: 917 So. Clinton Ava Lelkész: GAZSI ISTVÁN. ÖSSZEJÖVETELEINK Minden vasárnap d. e. 9:30- kor imaóra, 10 órakor vasár­napi iskola osztályokban. Ta­nítás angolul és magyarul. 11 órakor istentisztelet. 11:30- kor magyar prédikáció a WTNI rádió állomás közvetí­tésével a templomtól. Rádión a 131-es számon található. Este 7 órakor ifjúsági óra vál­tozatos prdgrammal. 8 órakor evangélizáló tisztelet. Tisztele­tek alkalmával az énekkar, ifjúsági órán a zenekar mű­ködnek.-----o----­SZERDÁN ESTE 8 órakor hétközi imaóra és biblia tanulmányozása, össze­jöveteleinkre szeretettel hivunk és fogadunk mindenkit. Pontos kiszolgálás és olcsó ár Trenton város hivatalos temetkező)« INGLESBY J. JÁNOS magyarok temetkezel! rendelője 432 HAMILTON AVE. Trenton. N. J. Telefon 5-654S Közli: BÉKY ZOLTÁN. esperes. ISTENTISZTELETI SORREND Magyar: délelőtt fél 10-kor. Vasárnapi iskola: délelőtt 10-kor. Angol nyelvű istentisztelet: délelőtt 11-kor. Gyülekezetünk tagjainak a megjelenését kérjük. NŐEGYLETÜNK most vasárnap este tea és no­velty estét rendez az iskolá­ban. Az est bevétele az uj templomi szőnyegekre lesz for­dítva, melyet a nőegylet ka­rácsonyra fog a templomba beszereltetni. — Templomunk egyik legszebb templomok kö­zé tartozik ma Amerikában. Az elmúlt években sok költ­séggel megékesitettük. Már csak a szőnyegeek hiányoz­tak. A 25 évvel ezelőtt vásá­rolt szőnyegek már nagyon megviseltek. Nőegyletünk bor­dó templomi szőnyeget fog vá­sárolni, ami valóban emelni fogja az egész templom szép­ségét. A vasárnap esti tea és novelty est bevétele is a tem­plomi szőnyegekre lesz fordít­va. Értékes tárgyakat fognak kijátszani a nőegylet tagjai és teát, kávét és süteményt fog­nak felszolgálni, i Mindenkit hivunk és várunk VERHOVAY KERÜLETI IRODA 101 GENESEE STREET TRENTON. N. J. Bejárat a DYE Streetről HIVATALOS ÓRÁK: KEDDEN ÉS PÉNTEKEN Délután 4-től este 8-ig. Telefon 3-8727 Ha receptek csináltatásáról, ha orvosság beszerzéséről van szó. keresse fel KREMPER JÓZSEF gyógyszertárát ahol a méltányos árak mellett előzékeny és gyors kiszolgálásban fog részesülni, a SO. CLINTON ÉS BEATTY SARKÁN TELEFON SZÁM: 3-4347. PRESBITERI RENDKÍVÜLI GYŰLÉS lesz ma, pénteken este, mely­re a presbiterek megjelenését kérjük.-..-o-----­PRESBITERI KONFERENCIA lesz egyházunkban december 14-én, vasárnap délután, ami­kor a Keleti Egyházmegye presbiterei fognak összejönni templomunkban. Két eelőadás lesz a konferencián, egyiket főesperesünk Ft. Dr. Vincze Károly, másikat az Egyház Kerület gondnoka Szalay Fe­renc Duquesriebői fog Előre is meghívjuk presbite­reinket és egyházunk tagjait a tanulságos konferenciára. KÓRUS° PRÓBA pénteken este 7 órakor. Uj ta­gokra még szükségünk van.-----o----­ESKÜVŐ Mark W. Patterson és Tóth Edit fogják tartani esküvőjü­ket most szombaton délután 3 órakor templomunkban.-----o----­KEGYELETES IMÁDSÁGBAN emlékeztünk meg a múlt va­sárnap istentisztelet keretében Siftár Mátyásné elhunyt test­vérünkről. ——-o------­NOVELTY PARTYK E HÉTEN pénteken nőegyleti, szombaton egyházi. Kérjük a közönség megjelenését. TÖKÉLETES BANKSZOLGÁLAT HÁROM KÖZPONTI FEKVÉSŰ HELYEN Mercer County legrégibb pénzintézete TRENTON TRUST COMPANY Alapítva 1888-fcan 28 WEST STATE ST. ELADÓ jólmenő szedőn üzlet, bár, konyha, living room, fürdő, 2 háló szoba; egy hold földdel Tudakozódni lehet: VEE-INN, Highwcry 30, Lebcmon Town­ship, P. O. Glen Gardner, Telefon: 73-J-5, High Bridge. Simon György, tulajdonos. MERGER BRANCH COLONIAL BRANCH Broad & Markéi Broad & Hudson A Federal Deposit Insurance Corporation tagja HAZASZÁLLÍTÁS Telefon: 2-3087 SAM’S LIQUOR STORE Sör, bor és pálinkák 1846 S. BROAD STREET Trenton, New Jersey — I900-í>au alapítva — NE VÁRJON vegyen autójára, otthonára, bis­­toaitást, hogy minden gondtól mente* legyen. Keresse fel FRANK MESANKO ingatlan forgalmi irodáját 702 CASS ST., TRENTON, N. J. • Hudson Street sarkán. Fordításokat szakértelemmel vé­gez. — Közjegyző ügyek, ok­mányok hitelesítése pontos elintézést nyernek. Köszönetnyilvánítás a Rá­kóczi Bs. Egylet tagságának Nyilvánosan is hálás köszö­netét mondok a Rákóczi Beteg­­segélyző Egylet trentoni 20-ik osztály tisztikarának, valamint össztagságának, hogy Istenben boldogult férjem — PR EG Lajos után járó haláleseti ille­téket $1,000, gyorsan és hiány nélkül kifizették. Ajánlom is ezt a kitünően működő egyle­tet minden magyar családnak, ahol mindenki megtalálhatja azt a biztosítást, amire szüksé­ge van. Özv. Preg Lajosné. Küzdelem a rák betegség elles Az American Cancer Society írja nekünk, hogy sokezer olyan amerikai, akinek nem angol az anyanyelve, fog az idén meghalni rákbetegség­ben, csak azért, mert nem tud­ta, felismerni a rák előjeleit. Elmer H. Bobst, a new yorki gyáros, aki a tökegyüjtő akció élén áll, azt mondja, hogy sok­millió amerikait fenyeget ez a | szörnyű betegség. "Minden amerikainak élet­­! bevágóan fontos érdeke, hogy ezt a rossz indulatu betegséget legyőzzük. Felvilágosító akció­ra van szükség, hogy az em­berek felismerhessék a hét­féle vészjelet, amely a rák je­lentkezésével együttjár." Sokféle nyelven írott röpira­­tokat hoztak forgalomba, ame­lyek ennek a szümyü kómák első szimptómáit ismertetik és a nemzetiségi csoportok között ingyen osztják szét a nyomtat­ványokat. A fordítók már el- , kezűitek a spanyol, lengyel, I ^■Jish és olasz kiadásokkal ^Smost dolgoznak a többi tor- ! tilson is. ^Hmerikában a rákbetegség- j ccavbdők száma í irről­­áy e szaporodik és pedig min­dé jféle csoport kebelében. — Se ikisem mentes tőle. Minden mc sodik családban van egy red beteg. A rákbetegség nem né: :i, hogy ki honnem szárma­zik Minden nemzetiséghez tarto­zói nak össze kell fogniok, hexjy a betegségen felülkere­kedjünk. Az 1948-as tőkegyüj­­tő ukció célja: 16 millió dollárt összehozni. A pénzt arra fog- i jálq költeni, hogy kutatásokat ' kórházakban, és laboratoriu- j finanszírozzanak, amelyeket mojkban folytatnak tudósaink, a rák okának és gyógyítási módjának felfedezésére. Ebből a pénzből világosítják fel enz embereket, hogyan védekez­zenek. Ebből részesítik spe­ciális kezelésben a rákbetege­ket. Bobst szerint ezeket a tevé­kenységeket a legközelebbi év folyamán még fokozni akarják. "Számítunk az idegenben született amerikai testvéreink­re, hogy segítenek összegyűj­teni a rák elleni keresztes had­járat költségeit." — mondja Bobst. ‘WHEN unexpected guests DROP IN... ...your telephone brings extra food.” "Friends or relatives drop in and no food in the house? Nothing to worry about with my telephone handy!” Yes, a quick ’phone call to the grocer or butcher and the problem is solved. That’s why—■ when you need something in a hurry—it’s natural to think of the telephone first! Your telephone is a ready errand boy—24 hours a day—yet costs only pennies a day! NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY Államunk egyik legnagyobb húsüzeme los. Seiler & Sons. Co. hús termékei minőségben utolérhe­tetlenek. Ezen húsáru készítésé­nél az üzem vezetősége a leg gondosabb körül-íekintéssel jár lanul meleg nyár sok gondol el. Szolgálatában 'állanak első zalékosak legyenek. Nagy gon­dot fordítanak a szezon termé­kekre. Tekintetben veszik az egyes évszakokat és ennek megfelelően készítik és hozzák forgalomba áruikat. A szokat­­rangu vegyész-mérnökök és és egészségügyi felügyelők, akik a leglelkiismerétesebben ügyelnek arra, hogy az üzem termékei, úgy minőségi, mint higéniai szempontból száz-szá­­okoz a gyár lelkiismeretes ve­zetőinek, mert minden igyeke­zetük arra irányul, hogy hatol más vásárló táboruk olyan AMERICAN REAL ESTATE AND MORTGAGE SERVICE CO. Képviselője SZATHMARY JÓZSEF II0 Harrison Ave. TeL 4-2217 Trenton, N. J. Ha házat altar venni, vagy eladni forduljon bizalommal hozzánk. Ha mortgager;: van szüksége, vagy ha pénzét mortgagera akarja kiadni, mely gyönyörűen jövedelmez keressen fel bizalommal vagy hívja a fenti telefon számot NEW YEAR’S EVE BALL to be held at GRAND BALLROOM Cor. Grand and Beatty Sts. WEDNESDAY EVENING, DECEMBER 31, 1952 by INDEPENDENT REFORMED CHURCH SOCIETY — Music by — Stephen Barnacz, Jr. and his Orchestra ADMISSION 75c DOOR PRIZES Lukács Eraőné Váczi Jolán zongora művész és tanár Előszeretettel foglalkozik magyar gyerme­kek zongora tanításával. — Kezdő és haladó tanítványok jelentkezzenek: 42 S. Clinton Ave. alatt lévő modern iskolájában TELEFON: 3-0496 hústermékekkel lássa el, amely '■ Ízletes és az egészségre hasz­­| nos legyen. Ha még idáig nem ! élvezte a los. Seiler & Sons Co. remek hústermékeit, tegyen egy róba vásárlást. Hisszük, hogy az első kóstoló után ál­landó vevője lesz ezeknek a kitűnő áruknak. Városunk minden jó nevű üzletében megtalálja a Jós. Seiler & Sons Co. gyártmá­nyait. Gyártelep és nagybani el­adási iroda: 129 Ashmore Avenue. 1 GIVE YOUR FAIR SHARE • THROUGH Dcfacvaie 'VaUeif Tinited 'pand

Next

/
Oldalképek
Tartalom