Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)

1950-04-20 / 16. szám

2. OLDAL JERSEY HÍRADÓ 1950 április 20. EGYHÁZI HÍREK Közli: KISS A. GYULA plébános. SZENT MISÉK Vasárnap: 7:00, 8:30, 9:30 és 10:30-kor. Parancsolt Ünnepen: 7:00, 8:00, 9:00 és 10:00-kor. Hitköznapokon: reggel 8 óra­kor.-----o----­GYÓNTATÁSOK Szombaton délután 4-tól 6-ig ■és este 7-tól 8-ig. Első Péntek é Ünnep előtti estéken: 7-tól 8-ig. Hétköznapokon: reggel a 8 érái szent mise előtt. Súlyos betegek gyóntatása bármikor.-----o----­LITA.NIA ■ Vasárnap délután 2:30-kor (kivéve 7:30-kor a nyári hóna­­ppka). Első Szombaton: este 7:30- Jtor. Szent Óra: pénteken este 7:30-kor.-----o----­HIVATALOS ÓRÁK Hétköznap reggel 9-től 10-ig. Hétköznap este 7-től 8-ig ki­véve hétfőt).-----o----­KERESZTELÉSEK Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelen­­tendők. Keresztszülő csakis rendes, }ó katholikus felnőtt lehet. FATHFP '■ - OV VASÁRNAPI szentmisék 9 és féltizenegykor vannak; köznapiak 8:45-kor. NOVELTv PÄFTV tovább megy minden v~sáma­­pon este pont nyolc órai kez­dettel. Junior nálunk 500 körül van. Gémek száma 22 és fize­tünk 8 és 104. ESKÜVŐK "Tiltott idők" és vasárnapok kivételével bármely napon. .A'frQforfr "ékv héttel 'if ( Jegyesi oktatás kötelező.-----o----­PUBLIC SCHOOLI GYERMEKEK vallás-erkölcsi okatátsa: Minden hétfőn délután 3 óra­kor a public elemi iskolások. Minden pénteken délután 3 érakor a high schoolosok ré­szére. Az oktatások október 1-től, május 31-ig vannak. ——o----­GYŰLÉSEK A hónap első vasárnapján: Rózsafüzér Társulat ''titokvál­tása." A hónap első keddjén: P. T. A. gyűlés. A hónap első szerdáján: Hungarian Catholic Club gyű­lés. A hónap második vasárnap­ján: Szent Név Társulati gyű­lés. A hónap második keddjén: Womens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén: Idb. Kongregáció gyülé. •-----o----­NOVELTY PARTY Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. MINSTREL ELŐADÁS Április 21-én, 22-én és 23-án. Jegyek kaphatók a szereplők­nél és a Hungarian Catholic Club tagjainál. HIRDESSEN LAPUNKBAN — 1900-ban alapítva — NE VÁRJON regysn autójára, otthonára, biz­tosítást, hogy minden gondtól mente* legyen. Kor**** fal Frank Mesanko ingatlan forgalmi irodáját 702 CASS ST., Trenton, K. J. a Hudson Street «árkán. Fordítás okát •xakárteleaunoJ végez. Közjegyzői ügyek, ok­mányok hitelesítése pontos elintézést nyernek. ELSŐÁIDOZÓKAT oktatni fog uk rövideen. A szü­lők kesedelem nélkül :elentsék be elsőáldozó gyermekeiket a Fathernek. HÚSVÉTI °OFFFRÁK $2-val: Barkazi Miklós, Schusz­­ter Ferencné, John Papp (Clin­ton), Stephen Turgyán, Csoltkó Ferenc, Ifj. S:eve Lecco, Özv. .Simonná, Bolgya György, Yac­­kó Erzébet, N. N., Timkó Mi­hály, Özv. Kondomé, Verebné, Özv. Lukácsné, Orosz György, Ifj. Szántai Mihály, Balog Já­­nosék, Tóth József (Columbus), Papp Márton, Koleszár János, Özv. Kish Gy.-né, Joseph Lu­kács, Matusán György, Ifj. An­­derkó János, Schaf.erné, Özv. Hirtelenné, Pálinkás Mihályné, Doktor Istvánná, Özv. Szárazná, Banka Jánosék, Gombos Ist­ván, Wolensky Béla, Brenner, né, Kozma Józsefné, Lucky Zoltánná, Özv. Pefromónyné, Idb. Papp Mihály (Jersey), Bora Jánoné, Korchick Louisné, Rácz­­né, Barlow György, Glenn Lewisné, Agnes Bevins, Mudra Gyula, Mrs. Olga Bodnár, Miz­­dáné, Malmos György, Karat­ka Józef, Idb. Szilágyi János, Bodnár Józef (Clinton), Gólya Miklós, Sári Andrásné, Szikszai Vilmos, Stocconé, Katona Fe­renc, Mary Hornyák, Mészáros Jánosné, Josephick Lajosék, Özv. Yuhászné, Ifj. Szajkó Mi­­hályék, Bürszem Gábor, Bar­­kaszi Jánosné, Jakab Sándorné, Vincellémé, Özv. Frankóné, Vártás János. Mike Baksán adott $3 és Nick Barkasy $2. — Soltész Károly bingó ajándéka $5. Köszönjük. — Adtak $l-val: Májerné, Szabó Miké, Lőrinc, Gihbsné, Papp Mihály, Olexa József, Vincellér Juliska, Kole­szár iMihályné, Margaret Bagli, Vanczák Mihály, Lőrinc Mi­hály, Papp George (Genesee), Móricné, T. Tóth János, Botká­né, Özv. Tarrné, Babanecz, Re­­hóné, Dankó, Barnáczné, Ke­­rezsi Kulinné, Özv. Bogdánná, Sitkuné, Edward Lukács, Nich­olas Rector, Özv. Balogné, L. Demeterné, Vártás Jánosné, Bereokiné, Özv.' Szántamé,: Ke­­rezsi Györgyné, Szolomáyemé, Orbán György, Téringer Már­ton, Alexandemé, St. Varga, Golding Robert, Demeter János, George Papp, John Oros, Szabó Miklós, Ifj. Papp Jánosné, Hirte­len, Özv. Sándomé, Mrs. Pan­­kó, St. Tarr, Alex Kerezsi, Pilka Dániel, Julius Papp, Matuzsán Mihály, Paul Di Costanzo, Elkó József, Pellené, St. Tóth (Mor­­risville), Özv. Wolenszkiné, Dillonnó, Julius Tóth, Matuzsán Mihályné, Özv. Erniné, Bá­­nyácki Mihályné, Breza József, Mudra Elek, Leier Tóth (Skill­­man), L. K., Serbánné, Pinchot­­né, Lengyel János, Frascelláné, . Mildred Papp, M. Papp', Jr.; és Özv. Turgyán Jánosné $1.50. — Összegjelzés nélküli borítékok: Vareha Boys, Irene Baksán és Baksán Györgyné. ZOLTA CÍM ISTENTI1ZT LETI SORFÁD Ma ya* i te isztelei: délelőtt 9' ' or. : ' ■’ óla: délelőtt 10 ómkor. r n~ol ista tiztelet: délelőtt 11 ódakor. O i’lekezetünk tagjaink meg­jelen sét kérj’"'k.-----o-----­HÚSVÉTI ADOMÁNYOK listáját most vasárnapra lito­grafálva elkészítjük a tem­plomban mindenki cCl^eti. — Husvé i adományaink összege meghaladja a múlt évit, amiért ezúton is hálás köszönetünket fejezzük ki gyülekezetünk tag­jainak. Ha valkinek a neve té­vedés’ ől kima'^dna szívesked­jék a lelkészi irodában jelente­ni. KERESZTELÉSEK Az elmúlt vasárnap istentisz­telet keretében kereszteltelek meg a következő gyermekek: 1. Beke István és neie Rácz Lillian szülők kisfia István és János nevekbe. Az ujzülöftet Washington, D. C.-ből hozták a szülei, hogy a szent keresztség­­ben egyházunkban rézesüljön. A keresztsülők Ifj. Varga Imre és neje Beke Etel. 2. Arthur Anthony Phillips és neje Vadon Erzsébet szülők kis fia: Arthur Anthony nevek­re. Kereszt szülők lettek Santy DiSabatino és Helen Horváth. A boldog szülőkre és az új­szülöttekre Isten gazdag áldá­sát kérjük. BETEGEINK Súlyos égési sebekkel szállí­tották a kórházba egyházunk egyik leghűségesebb tagját, volt gondnokát Papp Miklóst. Ugyancsak súlyos betegen fek­szenek a kórházban Özv. Sza­bó Sándorné és Sámi Gergelv Isten segedelmét kérjük.-----o----­A LORANTFFY ZSUZSANNA NŐEGYLET tagjai szombaton fánkot sütnek az iskolában. Az érdeklődők­nek felhívjuk a figyelmét arra, hogy finom, friss fánk kapható szombaton egész nap az isko­lában. A FIATAL HAZASOK ÉS FELNŐTTEK KÖRE vasárnap "cake sale"-t tart az iskolában. Vasárnap délelőtt nagy választékban kaphatók a legfinomabb házisütemények és torták. Kérjük a vásárolni óhajtókat, hogy vasárnapi sü­teményüket itt szerezzék be. EGY~KALAPOT a húsvéti ünnepek alatt téve­désből kicseréltek és egy női kézi táskát. Kérnénk az irodá­ban ezt jelenteni. NOVELTY PARTY-K e héten: pénteken nőegyleti, szombaton egyházi...... ÁPRILIS 16-AN adtak templomi adóként: T. Tóth János $4, Özv. Párichiné $6 és ajándék $5; mécsre Bo­­nyicki Mihályné $2, Özv. Lu­kácsné $1; ajándék Tóth Gá­­borné $1. EZEK A HÚSTERMÉKEK a legfinomabbak és ennél jobbak nem készíthetők. — A legtisztább és legegészségesebb ipari telepen készülnek JOSEPH SEILER & SONS, INC. 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. Ha husnemüt vásárol az üzletben, erélyesen ragaszkodjék ahhoz, hogy SEILER védjegyű áruval szolgáljon a keres­kedő, mert afcko ra legjobbat kapja. Mindennemű hústermékek híres specialistát AZ EGYHÁZI Novelty Party rendezői e héten: Iván János, Beke Antal, Soltész András,- Ifj.. Borcsik Gyula, Ko­vács István, Ács Vincze, Ifj. Nagy Sándor, Vereb Lajos Ó3 Körömi József. Ha friss tejterméket akar, úgy rendelje meg LUMPÉRT VILMOS MAGYAR TEJESTŐL 815 Franklin St., Trenton, N. J. Telefon: 2-6571 Receptek szakszerű, pontos el­készítésben részesülnek, ha azo­kat a magyar patikába, a Jelencslcs Gyógyszertárba ▼iszik. 2521 Nothingham Way Trenton, N. J. Adja la rendelését telefonon, —— díjtalanul lesz házhoz küldve. Telelőn számi 3*2428 Vásároljon a környék egyedüli magyar gyógy szarárában, ahol lelkiismeretes, pontos kiszol­gálásban részesül. Lelkész: GAZSI ISI VAN. Ö~SZEJ öVrTELE!NK. Minden vasárnap délelőtt 9-:30-kor imaórá in órakor va­sárnapi iskola gyermekek és felnőtteknek osztói vökben an­gol és magyar nyeljen. 11 óra­kor isten isztelet az énekkar be­vonásával. 11:30-kor magyar prédikáció a RÁDIÓN. Beszéd­­tárgy: "Keresztyéri élet magas­lata." Este 7 órakor ifjúsági óra a zenekar közremüködésé­­v 1. 8 ódakor evangélizáló tisz­telet és az énekkar énekkel. Szerdán este 8 órakor hétközi imaóra és biblia tanulmányo­zás.-o----­VENDÉG Most vasárnao erie vendég szénokunk lesz. Dr. H. F. Stod­dard a New Jersey Baptista Cenvenció titkára tesz látoga­tást nálunk és tog prédikálni. Istenfélő, nagytudásu és alá­zatos ember. Szeretettel kérjük g-ülekezetünk tagjait és bará­tainkat, hogy tojjenek el és hoznák magukkal angol bará­­tákat. The Family Next Boor... -----------------------------By"5o5Írt "It’£ Grendma calling to ray Happy Birthday!” 4 What a thrill to lift the re­ceiver and hear “Happy Birth­day” from someone miles away! Only being together in person could be better. Long Distance is ideal for warm, friendly greetings. It’s fast ... 96 out of 100 calls go through while you hold the line. It’s personal—almost like talk­ing across the table. And it’s surprisingly reasonable. LONG DISTANCE KATES ore reduced after 6:00 P. fA. and ail day Sunday. Exclusive of Federal Tax; here are a few typical night and Sunday rates for 3-minute station-to-station calls from Newark fo: Baltimore..$ .45 San Francisco.$2.00 Cleveland.. JS Boston..................50 St. Louis... 1.25 Atlanta...........1.10 Rates from other New Jersey points or* |ust as reasonable. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY RÁDIÓ Ezen legújabb válalkozása a gyülekezetünkben működő Fér­és Női Biblia osztályoknak szé­pen megindult. A New Bruns­­wck Magyar Baptista Egyház is megígérte anyagi és erköl­csi támogatását. Előre is kö­szönjük a new brunswicki test­véreink szereletét. Rádió állo­másunk WTNJ Trentonban. — Ródión a 131-qs számon talál­ható. Érdeklődők Írjanak: Ma­gyar Baptista Egyház, 917 S. Clinton Avenue, Trenton, N. J. Telefon: 2-4665. KONFERENCIA Keleti Magyar Baptista Női Szövetség folyó hó 29-én tartja eví gyűlését a trentoni magyar bcptista templomban. Az é ke­zes és elszállásolás felelőségét n°|k egylete válalta. Isten áldá­sai kérjük a gyűlésre. A ízuz Maria (Jeepet rendes havi gyűléséről... Április hó 16-án, az elmúlt j vasárnap tartotta rendes havi 1 gyűlését a Szűz Mária Nőegy­let. Francsák Albertné tlnöknő imával nyitotta meg a gyűlést, j melynek folyamán minden ! előterjesztett ügy elintézést I nyert. Ezen gyűlés alkalmával egy uj tagot vettünk fel, kit Fran­csák Albertné elnöknő ajánlott. Uj tagunk neve Novekmeíz Já­nosné, kit ezúton is szeretettel köszöntünk körünkben. Ugyancsak elintézést nyert Özv. Merő Gábornó elhunyt taglársnőnk ügye is, amennyi­ben a haláleseti illetéket leá­nyának, Mrs. Mary Dewittnek kifizettük. Elnöknő kéri ezután a jegy­zőkönyv, valamint a pénztár­­^TO^gjiplentést, melyet a tag­beteglátogatói jelentés is lett téve. Minden fontos ügy elintézése után elnök a gyűlést imával bezárja. Bora Ferencné. jegyző. reipepeiteres« SAN FRANCISCO. — A re­pülő csészealjakról állítólag fényképek készültek. A had­sereg nyomozói szeretnék lát­ni ezeket a fotográfiákat. Még ma is akadnak egyesek, akik azt állitják, hogy : :látták" a ti­tokzatos repülő tányérokat, ki­hallgatták őket, de ahányan vannak, annyiféle leirást ad­nak a titokzatos jelenségről. MAGÁNYOS nő öt szobás tel­jesen bebutorozoft házat meg osztaná egy idősebb vagy fiatal házaspárral, vagy né­hány lakóval. Bővebb felvi­lágosítás bármikor kapható az alanti címen: 231 Howell Street, Trenton, N. J. IVERHOVAYI j*F kErüleTi iroda I 1041 So. Broad St. TRENTON, N. J. Phone 6-1050 Iroda órák DÉLUTÁN egy órától este 7:30-ig HÉTFŐN ZÁRVA SZEMÉLYI VÁLTOZÁSOK A PUBLIC SERVICE DÉLI K ÉRZETÉBE. George H. Blake a Public S< srvice elnöke a Public Service E ectrlc and Gas Company D éli körzetében a következő zs;mélyi változásokat foganato­sította. Norman C. Small a nyuga­lomba vonult James H. Galt helyébe a Déli Körzet gázelosz­tó üzemének mérnöke lett. Howard C. Rommele a Cam­­den-i kerület gázelosztó üzemé­nek igazgatója a Déli Kerület gázeloztó üzemének helyettes mérnöke lett. Edmund T. Chew a Camden-i Körzet gázelosztó üzemének igazgató helyettese ugyazoda . kapott kinevezést igazgatói minőségben. Small 1920-ban kezdte meg müdödését a vállalat West End Gas Works-nél. Különböző be­osztások után 1946-ban a Déli Kerület helyettes mérnöke lett. 209 Kensington Avenuen lakik Trentonban. Roemmele 1923 óta áll a vál­lalat szolgálatában. Először a Hudson Divisional működött, majd 1928-ban a Caden-i Kör­zet gázelosztó üzemének igaz­gatójává lépett elő. Chew 1926-ban lépett be a vállalathoz, mint a Camden-i koksz üzemek mérnöke helyet­tese. Különmböző beosztások után 1943-ban a Camden Déli Kerület gázelosztó üzemehez nevezték ki aligazgatónak. Galt, aki április 7-én nyuga­lomba vonult több mint 41 évig állott a vállalat zolgálatában, 1909-ban a trentoni gázelosztó üzemeknél mint előmunkás ka­pott beosztást. 1926-ban pedig Déli Kerület gázelosztó osztá­lyának lett a mérnöke. HIRDESSEN LAPUNKBAN brides v shop Engedje meg, hogy a mi szakértőnk (Bridal Consultant) segítsen önnek abban, hogy szépen és ízlésesen ter­vezze meg esküvőjét a mi uj és pompás sza­lonunkban, hol zavar­talan ez az egész ter­vezés. Nagy választékban tartjuk az alanti ruhákat: MENYASSZONYOK NYOSOLYÓLANYOK VIRÁGLÁNYOK MENYASSZONY ANYAI FORMALS ESTÉLYI RUHÁK Második emeleten . D E 1 T C H FUR SHOP tféimfask se COOPER STREET 1 ..nton New lersey Intézze el még ns* Meg van men1 az uj bundája Vagy pedig rendbe hozatta rö<* szőrme kabátját? Ne naiogtt* 3a, Intézze el még ma. A MAGYAR BAROMFI ÜZLET J & N OUT# POULTRY MARKET Beatty és Grand uccák sarkán, Trenton, N. Je Telefon: 5-4320. KULIN JANOS, tulajdonos. Hétfő kivételével minden­nap nyitva: kedd, szerda és csütörtök reggel 9 órától este 6-Ig, péntek reggel 8 órától este 8-ig, szombat reggel 8 órától este 7-ig tartunk nyitva. Egész, valamint darabolt szárnyasok állandóan fris­sen vágva kaphatók a leg­alacsonyabb napi árfolyam mellett Azonkívül tojás és friss édes és sós vaj kapha­tók. \ ÖAKTISTA 1 • TRF.1

Next

/
Oldalképek
Tartalom