Jersey Hiradó, 1950 (31. évfolyam, 9-51. szám)
1950-04-20 / 16. szám
2. OLDAL JERSEY HÍRADÓ 1950 április 20. EGYHÁZI HÍREK Közli: KISS A. GYULA plébános. SZENT MISÉK Vasárnap: 7:00, 8:30, 9:30 és 10:30-kor. Parancsolt Ünnepen: 7:00, 8:00, 9:00 és 10:00-kor. Hitköznapokon: reggel 8 órakor.-----o----GYÓNTATÁSOK Szombaton délután 4-tól 6-ig ■és este 7-tól 8-ig. Első Péntek é Ünnep előtti estéken: 7-tól 8-ig. Hétköznapokon: reggel a 8 érái szent mise előtt. Súlyos betegek gyóntatása bármikor.-----o----LITA.NIA ■ Vasárnap délután 2:30-kor (kivéve 7:30-kor a nyári hónappka). Első Szombaton: este 7:30- Jtor. Szent Óra: pénteken este 7:30-kor.-----o----HIVATALOS ÓRÁK Hétköznap reggel 9-től 10-ig. Hétköznap este 7-től 8-ig kivéve hétfőt).-----o----KERESZTELÉSEK Vasárnap a 10:30-as szent mise után. Keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csakis rendes, }ó katholikus felnőtt lehet. FATHFP '■ - OV VASÁRNAPI szentmisék 9 és féltizenegykor vannak; köznapiak 8:45-kor. NOVELTv PÄFTV tovább megy minden v~sámapon este pont nyolc órai kezdettel. Junior nálunk 500 körül van. Gémek száma 22 és fizetünk 8 és 104. ESKÜVŐK "Tiltott idők" és vasárnapok kivételével bármely napon. .A'frQforfr "ékv héttel 'if ( Jegyesi oktatás kötelező.-----o----PUBLIC SCHOOLI GYERMEKEK vallás-erkölcsi okatátsa: Minden hétfőn délután 3 órakor a public elemi iskolások. Minden pénteken délután 3 érakor a high schoolosok részére. Az oktatások október 1-től, május 31-ig vannak. ——o----GYŰLÉSEK A hónap első vasárnapján: Rózsafüzér Társulat ''titokváltása." A hónap első keddjén: P. T. A. gyűlés. A hónap első szerdáján: Hungarian Catholic Club gyűlés. A hónap második vasárnapján: Szent Név Társulati gyűlés. A hónap második keddjén: Womens Club gyűlés. A hónap harmadik keddjén: Idb. Kongregáció gyülé. •-----o----NOVELTY PARTY Minden vasárnap este 8:30- kor az iskola alsó termében. MINSTREL ELŐADÁS Április 21-én, 22-én és 23-án. Jegyek kaphatók a szereplőknél és a Hungarian Catholic Club tagjainál. HIRDESSEN LAPUNKBAN — 1900-ban alapítva — NE VÁRJON regysn autójára, otthonára, biztosítást, hogy minden gondtól mente* legyen. Kor**** fal Frank Mesanko ingatlan forgalmi irodáját 702 CASS ST., Trenton, K. J. a Hudson Street «árkán. Fordítás okát •xakárteleaunoJ végez. Közjegyzői ügyek, okmányok hitelesítése pontos elintézést nyernek. ELSŐÁIDOZÓKAT oktatni fog uk rövideen. A szülők kesedelem nélkül :elentsék be elsőáldozó gyermekeiket a Fathernek. HÚSVÉTI °OFFFRÁK $2-val: Barkazi Miklós, Schuszter Ferencné, John Papp (Clinton), Stephen Turgyán, Csoltkó Ferenc, Ifj. S:eve Lecco, Özv. .Simonná, Bolgya György, Yackó Erzébet, N. N., Timkó Mihály, Özv. Kondomé, Verebné, Özv. Lukácsné, Orosz György, Ifj. Szántai Mihály, Balog Jánosék, Tóth József (Columbus), Papp Márton, Koleszár János, Özv. Kish Gy.-né, Joseph Lukács, Matusán György, Ifj. Anderkó János, Schaf.erné, Özv. Hirtelenné, Pálinkás Mihályné, Doktor Istvánná, Özv. Szárazná, Banka Jánosék, Gombos István, Wolensky Béla, Brenner, né, Kozma Józsefné, Lucky Zoltánná, Özv. Pefromónyné, Idb. Papp Mihály (Jersey), Bora Jánoné, Korchick Louisné, Ráczné, Barlow György, Glenn Lewisné, Agnes Bevins, Mudra Gyula, Mrs. Olga Bodnár, Mizdáné, Malmos György, Karatka Józef, Idb. Szilágyi János, Bodnár Józef (Clinton), Gólya Miklós, Sári Andrásné, Szikszai Vilmos, Stocconé, Katona Ferenc, Mary Hornyák, Mészáros Jánosné, Josephick Lajosék, Özv. Yuhászné, Ifj. Szajkó Mihályék, Bürszem Gábor, Barkaszi Jánosné, Jakab Sándorné, Vincellémé, Özv. Frankóné, Vártás János. Mike Baksán adott $3 és Nick Barkasy $2. — Soltész Károly bingó ajándéka $5. Köszönjük. — Adtak $l-val: Májerné, Szabó Miké, Lőrinc, Gihbsné, Papp Mihály, Olexa József, Vincellér Juliska, Koleszár iMihályné, Margaret Bagli, Vanczák Mihály, Lőrinc Mihály, Papp George (Genesee), Móricné, T. Tóth János, Botkáné, Özv. Tarrné, Babanecz, Rehóné, Dankó, Barnáczné, Kerezsi Kulinné, Özv. Bogdánná, Sitkuné, Edward Lukács, Nicholas Rector, Özv. Balogné, L. Demeterné, Vártás Jánosné, Bereokiné, Özv.' Szántamé,: Kerezsi Györgyné, Szolomáyemé, Orbán György, Téringer Márton, Alexandemé, St. Varga, Golding Robert, Demeter János, George Papp, John Oros, Szabó Miklós, Ifj. Papp Jánosné, Hirtelen, Özv. Sándomé, Mrs. Pankó, St. Tarr, Alex Kerezsi, Pilka Dániel, Julius Papp, Matuzsán Mihály, Paul Di Costanzo, Elkó József, Pellené, St. Tóth (Morrisville), Özv. Wolenszkiné, Dillonnó, Julius Tóth, Matuzsán Mihályné, Özv. Erniné, Bányácki Mihályné, Breza József, Mudra Elek, Leier Tóth (Skillman), L. K., Serbánné, Pinchotné, Lengyel János, Frascelláné, . Mildred Papp, M. Papp', Jr.; és Özv. Turgyán Jánosné $1.50. — Összegjelzés nélküli borítékok: Vareha Boys, Irene Baksán és Baksán Györgyné. ZOLTA CÍM ISTENTI1ZT LETI SORFÁD Ma ya* i te isztelei: délelőtt 9' ' or. : ' ■’ óla: délelőtt 10 ómkor. r n~ol ista tiztelet: délelőtt 11 ódakor. O i’lekezetünk tagjaink megjelen sét kérj’"'k.-----o-----HÚSVÉTI ADOMÁNYOK listáját most vasárnapra litografálva elkészítjük a templomban mindenki cCl^eti. — Husvé i adományaink összege meghaladja a múlt évit, amiért ezúton is hálás köszönetünket fejezzük ki gyülekezetünk tagjainak. Ha valkinek a neve tévedés’ ől kima'^dna szíveskedjék a lelkészi irodában jelenteni. KERESZTELÉSEK Az elmúlt vasárnap istentisztelet keretében kereszteltelek meg a következő gyermekek: 1. Beke István és neie Rácz Lillian szülők kisfia István és János nevekbe. Az ujzülöftet Washington, D. C.-ből hozták a szülei, hogy a szent keresztségben egyházunkban rézesüljön. A keresztsülők Ifj. Varga Imre és neje Beke Etel. 2. Arthur Anthony Phillips és neje Vadon Erzsébet szülők kis fia: Arthur Anthony nevekre. Kereszt szülők lettek Santy DiSabatino és Helen Horváth. A boldog szülőkre és az újszülöttekre Isten gazdag áldását kérjük. BETEGEINK Súlyos égési sebekkel szállították a kórházba egyházunk egyik leghűségesebb tagját, volt gondnokát Papp Miklóst. Ugyancsak súlyos betegen fekszenek a kórházban Özv. Szabó Sándorné és Sámi Gergelv Isten segedelmét kérjük.-----o----A LORANTFFY ZSUZSANNA NŐEGYLET tagjai szombaton fánkot sütnek az iskolában. Az érdeklődőknek felhívjuk a figyelmét arra, hogy finom, friss fánk kapható szombaton egész nap az iskolában. A FIATAL HAZASOK ÉS FELNŐTTEK KÖRE vasárnap "cake sale"-t tart az iskolában. Vasárnap délelőtt nagy választékban kaphatók a legfinomabb házisütemények és torták. Kérjük a vásárolni óhajtókat, hogy vasárnapi süteményüket itt szerezzék be. EGY~KALAPOT a húsvéti ünnepek alatt tévedésből kicseréltek és egy női kézi táskát. Kérnénk az irodában ezt jelenteni. NOVELTY PARTY-K e héten: pénteken nőegyleti, szombaton egyházi...... ÁPRILIS 16-AN adtak templomi adóként: T. Tóth János $4, Özv. Párichiné $6 és ajándék $5; mécsre Bonyicki Mihályné $2, Özv. Lukácsné $1; ajándék Tóth Gáborné $1. EZEK A HÚSTERMÉKEK a legfinomabbak és ennél jobbak nem készíthetők. — A legtisztább és legegészségesebb ipari telepen készülnek JOSEPH SEILER & SONS, INC. 129 Ashmore Ave. Trenton, N. J. Ha husnemüt vásárol az üzletben, erélyesen ragaszkodjék ahhoz, hogy SEILER védjegyű áruval szolgáljon a kereskedő, mert afcko ra legjobbat kapja. Mindennemű hústermékek híres specialistát AZ EGYHÁZI Novelty Party rendezői e héten: Iván János, Beke Antal, Soltész András,- Ifj.. Borcsik Gyula, Kovács István, Ács Vincze, Ifj. Nagy Sándor, Vereb Lajos Ó3 Körömi József. Ha friss tejterméket akar, úgy rendelje meg LUMPÉRT VILMOS MAGYAR TEJESTŐL 815 Franklin St., Trenton, N. J. Telefon: 2-6571 Receptek szakszerű, pontos elkészítésben részesülnek, ha azokat a magyar patikába, a Jelencslcs Gyógyszertárba ▼iszik. 2521 Nothingham Way Trenton, N. J. Adja la rendelését telefonon, —— díjtalanul lesz házhoz küldve. Telelőn számi 3*2428 Vásároljon a környék egyedüli magyar gyógy szarárában, ahol lelkiismeretes, pontos kiszolgálásban részesül. Lelkész: GAZSI ISI VAN. Ö~SZEJ öVrTELE!NK. Minden vasárnap délelőtt 9-:30-kor imaórá in órakor vasárnapi iskola gyermekek és felnőtteknek osztói vökben angol és magyar nyeljen. 11 órakor isten isztelet az énekkar bevonásával. 11:30-kor magyar prédikáció a RÁDIÓN. Beszédtárgy: "Keresztyéri élet magaslata." Este 7 órakor ifjúsági óra a zenekar közremüködésév 1. 8 ódakor evangélizáló tisztelet és az énekkar énekkel. Szerdán este 8 órakor hétközi imaóra és biblia tanulmányozás.-o----VENDÉG Most vasárnao erie vendég szénokunk lesz. Dr. H. F. Stoddard a New Jersey Baptista Cenvenció titkára tesz látogatást nálunk és tog prédikálni. Istenfélő, nagytudásu és alázatos ember. Szeretettel kérjük g-ülekezetünk tagjait és barátainkat, hogy tojjenek el és hoznák magukkal angol barátákat. The Family Next Boor... -----------------------------By"5o5Írt "It’£ Grendma calling to ray Happy Birthday!” 4 What a thrill to lift the receiver and hear “Happy Birthday” from someone miles away! Only being together in person could be better. Long Distance is ideal for warm, friendly greetings. It’s fast ... 96 out of 100 calls go through while you hold the line. It’s personal—almost like talking across the table. And it’s surprisingly reasonable. LONG DISTANCE KATES ore reduced after 6:00 P. fA. and ail day Sunday. Exclusive of Federal Tax; here are a few typical night and Sunday rates for 3-minute station-to-station calls from Newark fo: Baltimore..$ .45 San Francisco.$2.00 Cleveland.. JS Boston..................50 St. Louis... 1.25 Atlanta...........1.10 Rates from other New Jersey points or* |ust as reasonable. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY RÁDIÓ Ezen legújabb válalkozása a gyülekezetünkben működő Férés Női Biblia osztályoknak szépen megindult. A New Brunswck Magyar Baptista Egyház is megígérte anyagi és erkölcsi támogatását. Előre is köszönjük a new brunswicki testvéreink szereletét. Rádió állomásunk WTNJ Trentonban. — Ródión a 131-qs számon található. Érdeklődők Írjanak: Magyar Baptista Egyház, 917 S. Clinton Avenue, Trenton, N. J. Telefon: 2-4665. KONFERENCIA Keleti Magyar Baptista Női Szövetség folyó hó 29-én tartja eví gyűlését a trentoni magyar bcptista templomban. Az é kezes és elszállásolás felelőségét n°|k egylete válalta. Isten áldásai kérjük a gyűlésre. A ízuz Maria (Jeepet rendes havi gyűléséről... Április hó 16-án, az elmúlt j vasárnap tartotta rendes havi 1 gyűlését a Szűz Mária Nőegylet. Francsák Albertné tlnöknő imával nyitotta meg a gyűlést, j melynek folyamán minden ! előterjesztett ügy elintézést I nyert. Ezen gyűlés alkalmával egy uj tagot vettünk fel, kit Francsák Albertné elnöknő ajánlott. Uj tagunk neve Novekmeíz Jánosné, kit ezúton is szeretettel köszöntünk körünkben. Ugyancsak elintézést nyert Özv. Merő Gábornó elhunyt taglársnőnk ügye is, amennyiben a haláleseti illetéket leányának, Mrs. Mary Dewittnek kifizettük. Elnöknő kéri ezután a jegyzőkönyv, valamint a pénztár^TO^gjiplentést, melyet a tagbeteglátogatói jelentés is lett téve. Minden fontos ügy elintézése után elnök a gyűlést imával bezárja. Bora Ferencné. jegyző. reipepeiteres« SAN FRANCISCO. — A repülő csészealjakról állítólag fényképek készültek. A hadsereg nyomozói szeretnék látni ezeket a fotográfiákat. Még ma is akadnak egyesek, akik azt állitják, hogy : :látták" a titokzatos repülő tányérokat, kihallgatták őket, de ahányan vannak, annyiféle leirást adnak a titokzatos jelenségről. MAGÁNYOS nő öt szobás teljesen bebutorozoft házat meg osztaná egy idősebb vagy fiatal házaspárral, vagy néhány lakóval. Bővebb felvilágosítás bármikor kapható az alanti címen: 231 Howell Street, Trenton, N. J. IVERHOVAYI j*F kErüleTi iroda I 1041 So. Broad St. TRENTON, N. J. Phone 6-1050 Iroda órák DÉLUTÁN egy órától este 7:30-ig HÉTFŐN ZÁRVA SZEMÉLYI VÁLTOZÁSOK A PUBLIC SERVICE DÉLI K ÉRZETÉBE. George H. Blake a Public S< srvice elnöke a Public Service E ectrlc and Gas Company D éli körzetében a következő zs;mélyi változásokat foganatosította. Norman C. Small a nyugalomba vonult James H. Galt helyébe a Déli Körzet gázelosztó üzemének mérnöke lett. Howard C. Rommele a Camden-i kerület gázelosztó üzemének igazgatója a Déli Kerület gázeloztó üzemének helyettes mérnöke lett. Edmund T. Chew a Camden-i Körzet gázelosztó üzemének igazgató helyettese ugyazoda . kapott kinevezést igazgatói minőségben. Small 1920-ban kezdte meg müdödését a vállalat West End Gas Works-nél. Különböző beosztások után 1946-ban a Déli Kerület helyettes mérnöke lett. 209 Kensington Avenuen lakik Trentonban. Roemmele 1923 óta áll a vállalat szolgálatában. Először a Hudson Divisional működött, majd 1928-ban a Caden-i Körzet gázelosztó üzemének igazgatójává lépett elő. Chew 1926-ban lépett be a vállalathoz, mint a Camden-i koksz üzemek mérnöke helyettese. Különmböző beosztások után 1943-ban a Camden Déli Kerület gázelosztó üzemehez nevezték ki aligazgatónak. Galt, aki április 7-én nyugalomba vonult több mint 41 évig állott a vállalat zolgálatában, 1909-ban a trentoni gázelosztó üzemeknél mint előmunkás kapott beosztást. 1926-ban pedig Déli Kerület gázelosztó osztályának lett a mérnöke. HIRDESSEN LAPUNKBAN brides v shop Engedje meg, hogy a mi szakértőnk (Bridal Consultant) segítsen önnek abban, hogy szépen és ízlésesen tervezze meg esküvőjét a mi uj és pompás szalonunkban, hol zavartalan ez az egész tervezés. Nagy választékban tartjuk az alanti ruhákat: MENYASSZONYOK NYOSOLYÓLANYOK VIRÁGLÁNYOK MENYASSZONY ANYAI FORMALS ESTÉLYI RUHÁK Második emeleten . D E 1 T C H FUR SHOP tféimfask se COOPER STREET 1 ..nton New lersey Intézze el még ns* Meg van men1 az uj bundája Vagy pedig rendbe hozatta rö<* szőrme kabátját? Ne naiogtt* 3a, Intézze el még ma. A MAGYAR BAROMFI ÜZLET J & N OUT# POULTRY MARKET Beatty és Grand uccák sarkán, Trenton, N. Je Telefon: 5-4320. KULIN JANOS, tulajdonos. Hétfő kivételével mindennap nyitva: kedd, szerda és csütörtök reggel 9 órától este 6-Ig, péntek reggel 8 órától este 8-ig, szombat reggel 8 órától este 7-ig tartunk nyitva. Egész, valamint darabolt szárnyasok állandóan frissen vágva kaphatók a legalacsonyabb napi árfolyam mellett Azonkívül tojás és friss édes és sós vaj kaphatók. \ ÖAKTISTA 1 • TRF.1