Csősz László: Konfliktusok és kölcsönhatások. Zsidók Jász-Nagykun-Szolnok megye történelmében - Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Közleményei 12. (Szolnok, 2014)

IV. Népirtás 1944-ben

17. / Az akcióval kapcsolatban a sajtó semmit nem közölhet. 18. / A zsidó szállítmány elnevezése „D.A.U.” Távbeszélőn, írásbeli megkeresésben zsidó szállítmányról említést tenni tilos, ilyen esetben kizárólag a „D A U” kifejezést használható.799 Egy szerelvény 47 „G” kocsiból áll, a 23-ik és az utolsó az őrség kocsija. Az őrség egy parancsnok és 19 csendőr. Egy szerelvényben 3300 zsidó lesz elszállítva, egy kocsiban 70 személy. Az elszállítandókról névjegyzéket készíteni tilos. A személyek szám szerint adandók át. Orvosok, betegek, ápolónőkkel az első szállítmánnyal küldendők. Gettóból táborba és onnan az állomásra a szállítás szükség esetén kocsikon szigorú őrizet alatt történik. A járművek honvédelmi munkajeggyel veendők igénybe. Az elszállítás napján a polgármester személyenként 1/2 kg. kenyérről tartozik gondoskodni, továbbá szállítmányonként 200 kg. főzőliszt, 10 q burgonya és 50 kg. szárazfőzeléket kell berakni. Vasúti kocsinként 2 darab lakat, kulcs, 2 darab 30 [centijméter hosszú lánc és 1 darab szennyveder beszerzéséről és berakásáról a polgármester gondoskodik. 19. / Bujkáló zsidókat az elszállítás után razziák útján kell összefogdosni és a debreceni kapitányságnak szám szerint - névjegyzék mellőzésével - kell átadni. 20. / A gettó kiürítése után, azt fertőtleníteni kell. 21. / Az elszállítás megtörténte után a fosztogatás elkerülése céljából a gettót azonnal szigorú őrizet alá kell venni. 22. / Az akcióval kapcsolatban szükséges tiszti és őrszemélyzeti kiegészítést a vidéki főkapitányságtól kell igényelni. 23. / A gettóban azonnal létszám ellenőrzés tartandó. /:Szandán is:/. 24. / Szigorúan őrködni kell azon, hogy minden visszaélés megakadályoztassék. Aki kötelességét lagymatagon teljesíti, vagy a zsidókkal összejátszik, ha köztisztviselő azonnal felfüggesztendő, mást pedig internálni kell. 25. / A mentesítést kérő azon zsidók, akik régi mentesítéssel nem rendelkeznek és rádió útján közölt névjegyzékben sem szerepelnek gyűjtőtáborba beszállítandók, úgyszintén azok is, akik mentesítés iránti kérelmüket május 15-ike után adták be. 256 Konspirációs okokból a német munkás-kitelepítés (Deutsche Arbeiter-Umsiedler, D.A.U.) kifejezést használták. Bár a szállítmányok végcélját nem nevezték meg, nem volt kétséges, hogy az áldozatok a Német Birodalomba kerülnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom