Papp Izabella: Görög kereskedők a Jászkunságban - Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Közleményei 6. (Szolnok, 2004)
tágítottam tehát akkor, midőn megfogamzott bennem az eszme: hogy „Synopsis" görög imakönyvünket magyar öltözetben adjam át híveim- és hitfeleimnek. Mert a valót kimondva: micsoda szellemi hasznot meríthet valaki oly könyvből, mely előtte ismeretlen értelmeket tartalmaz? ... Nézetem szerint tehát igen égető szükség volt sok hitfeleinkre nézve e magyarított imakönyvre. Popovics János: Orthodox hitvallók Imakönyve, vagy a görög Synopsis magyarja, mely tartalmaz minden alkalmi imákat és könyörgéseket; hótárt a Keleti Egyház rendszerében; száz évre szóló húsvéti táblázatot és függelékül: keresztényi útmutatást. Fordította görögrül Popovics János g.ne. lelkész, Karcagon, 1861. Nagyvárad, Tichy Aladár nyomtatása, 1861. A fenti részletet közli: D.Dr. Berki Feriz (szerk.): Az orthodox kereszténység. Bp. 1984. 133-134. p. Popovics János síremléke a karcagi temetőben Fotó: LESCSINSZKY Györgyné 275