Papp Izabella: Görög kereskedők a Jászkunságban - Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Közleményei 6. (Szolnok, 2004)

29. Családi döntés - Szűcs Tamás és testvéreinek megállapodása Túrkeve, 1774. november 29. Mi alább megírtak Szűcs Tamás, Szűcs Pál és Szűcs Demeter egy testvér atyafiak privilegiált N[agy]kun Túrkevi helysége boltjainak árendátorai adjuk mindeneknek tudtára, valakiknek illik és valljuk ezen levelünknek rendiben: Hogy Felséges Apostoli Királyné Asszonyunk Kegyelmes Parancsolatjához képest az említett Túrkevi helységének két boltjaiban lévő portékáink eránt egymás közt léptünk ilyetén atyafiságos egyezségre, úgymint: 1. Megvizsgálván és számba vévén mindennemű portékáinkat, úgy ezen helységben másoktól kölcsön felvett, úgy az helység lakosainál kinn lévő adósságinkat, a két boltban lévő minden jószágainkat és portékáinkat, némely megégett portékákon kívül által adtuk mi Szűcs Tamás és Szűcs Pál, testvéröcsénknek, Szűcs Demeternek, azért mindennemű ezen helységben lévő adósságainkat, interessévei együtt magára felvévén, lefizetni, azonkívül készpénzül a jövő 1775-dik esztendőben esendő június hónapnak 11-dik napjára, négyezer-négyszázhat = 4406 Rhen. F[orin]tokat azon portékákért lefizetni köteles lészen, mi pedig a külső adósságokat felvállaljuk. 2. Külső adósságok, úgymint Törökországban fabricakban és egyéb kereskedésben lévők hasonlóan a szalontai árendálás és kereskedés ide teljességgel ne értessen, a pusztabeli jószágokkal együtt a hámos lovak is ismét kivétetve legyenek. Mindezekre én is Szűcs Demeter a feljebb megírt conditiok szerint ajánlván magamat és minden jószágommal kötelezvén a dolognak erősebb voltára és elhitelére tulajdon kezünk írásával megerősíttetett contractualis levelünket adjuk. Túrkeve, 1774. november 29. Görög aláírások Magyar nyelvű másolat, görög aláírásokkal és latin nyelvű záradékkal, amelyben a jelenlévő városi tisztségviselők neve szerepel, illetve annak bizonyítása, hogy a másolat mindenben megegyezik az eredeti irattal. SZML Jászkun Kerület Közig. ir. D Capsa VI. Fasc. 4. No. 24 V 2 . 133

Next

/
Oldalképek
Tartalom