Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)

Egyoldalas, magyar nyelvű, hiteles másolat. A szerződést tanúként 9 személy írta alá, mi csak az első aláírást közöljük. OL. E-209. Kamarai Lt. Városi és községi pecséttel ellátott iratok, a/6, sz. doboz, 4. sz. (Jászkunság) 3. successor = örökös, utód actum = kelt L. S. (locus sigilli) = pecsét helye Az egyezséglevél ahhoz a gyakorlathoz kapcsolódik, melyet a jászok a szomszé­dos és közeli puszták használatában kialakítottak. A területeket elsősorban marhatar­tás céljaira („marha-élő föld") vették bére. A parócai pusztára kötött szerződés szántó­ként történő hasznosítás esetén a „szokott dézsma" kiadását is előírja. Miután koráb­ban a parócai földet jogtalanul járatták, elhajtott állataik követeléséről lemondtak. 22. Semsey György jászkun főkapitány 159 forint váltságpénzért felszabadítja a Jászságba szökött jobbágyát, Bendő Gáspárt 1657. július 14. Abbauj vármegyében Salga nevű faluban lakozó Semssei György az tekentetes és nagyságos gróff hadadi Wesselényi Ferenc úr ő nagysága magyarországi palatínus udvari főkapitánnyá, és edgyszersmind Nagy s Kis Kunságnak, Jászságnak. Vallom ezen levelemnek rendiben, hogy feljebbvaló üdőkben egy Bendő Gaspar nevű örökös embe­rem maga gondolatlanul tőlem elidegenedet volt, és az nemes Jászság közzé ment lakni, az kit törvény szerint akarván örökös fészkére hoznom, talalának meg jász uraimék, kérvén azon, hogy másoknak utat az iránt az szökött jobbágyoknak felkeresésében és örökös fészkekre való hazavitelben ne mutatnék és ne tennék, hanem hadnám kezek alatt és köztök lenni, kiknek illendő kéréseket megtekintvén, majd hozzájok való kö­telességemet, hogy inkáb régi szabadságokat tisztem szerint tartozom oltalmaznom, mint abban bántanom. Azért az felől megemlített örökös emberemet, hozzá tartozó házanépet, fiait, leányit és mindkét ágon levő és leendő nemzedékit, tőlem, successo­rimtul és legatariusimtul megszabadulásképen megváltottanak pro florenis hungaricis 159 -ben; Mely megnevezet örökös emberemhez sem én, sem feleségem, gyermekem, születtek és születendők is - semminemű just és proprietást benne fenn nem tartunk, hanem mindenekben szabadossá teszem, pronunciálom minden örökös jobbágyságom alól immúnissá teszem, mind magát és minden successorát, sőtt felvállalom, minden successorim ellen az kautiót magamra és gyermekeimre, hogy soha az megemlítet Ben­dő Gáspárt, sem fiait és semminemű successorit meg nem háborítjuk, háborítják, és örökös jobbágyságba nem kényszerítik, s törvénnyel és törvénytelenül nem háborgat­ják. Melynek nagyobb bizonyságára adtam pecsétes levelemet [...] Datum: Salga die 14 Julii Anno 1657. Georgius Semssey m.p. 272

Next

/
Oldalképek
Tartalom