Hegyi Klára; Botka János: Jászberény török levelei; Latin és magyar nyelvű források a Jászság XVI-XVII. századi történetéhez - Szolnok megyei Levéltári Füzetek 11. (Szolnok, 1988)

20. A herényi varga mesterek céhszabályzata, amely Komáromból származott, de Esz­tergomon és Vácon át jutott el a Jászságba 1655. július 3. Zunftordnung der Schuhmacher von Berény. Sie stammte aus Komárom, doch ge­langte dann über Esztergom und Vác nach Jazygien 3. Juli 1655 21. A fényszarui jászok egyezsége gr. Balassa Imrével a parócai puszták használatáról 1657. augusztus 27. Übereinkunft der Jazygen aus Fényszaru mit Imre Balassa über die Nutzung der Heiden von Paróca 27. August 1657 22. Semsey György jászkun főkapitány 159 forint váltságpénzért felszabadítja a Jász­ságba szökött jobbágyát, Bendő Gáspárt 1657. július 14. Für ein Lösegeld von 159 Gulden kauft der jazygisch-kumanische Hauptkapitän György Semsey seinen nach Jazygien geflohenen Untertanen Gáspár Bendő frei 14. Juli 1657 23. Az árokszállásiak a szécsényi várkapitányhoz intézett levelükben feltárják: az egyik gazda hamisan bevádolta szolgáját, hogy törökké akart lenni, amiért két vár­béli katona a szolgát agyonlőtte 1660. április 29. Durch ein Schreiben der Einwohner von Árokszállás an den Kastellan von Szé­csény kommt ans Licht, dass ein Bauer fälschlich seinen Knecht verklagt hatte, der sich angeblich auf die Seite der Türken stellen wollte, worauf zwei Soldaten der Burg den Knecht erschossen 29. April 1660 24. Csanádi János tájékoztatja a nádort a portyázó magyar lovasok és a váradi török őrség véres összecsapásáról 1662. június 14. János Csanádi informiert den Palatin über den blutigen Zusammenstoss zwischen den streifenden ungarischen Kavalleristen und der türkischen Besatzung von Várad 14. Juni 1662 25. Ladány Szentgyörgy és Alattyán falvak levele a Jászság gondviselőjéhez, a magyar kamarához, melyben előadják, hogy mint parasztvármegye védelmezik magukat, mégis megsarcolják, bántalmazzák őket a végváriak 1667. január Schreiben der Dörfer Ladány, Szentgyörgy und Alattyán an die für Jazygien zu­ständige Kammer, worin mitgeteilt wird, dass sie sich als Bauernkomitat schützen und dennoch vom Grenzfestungsmilitär gebrandschatzt und gepeinigt werden Januar 1667 200

Next

/
Oldalképek
Tartalom