Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 27. (Szolnok, 2013)

TANULMÁNYOK - HERMANN RÓBERT: Perczel Mór második honmentő hadjárata és az első szolnoki ütközet. (1849. január 2.–január 26.)

HERMANN RÓBERT PERCZEL MÓR MÁSODIK HONMENTŐ HADJÁRATA ÉS AZ ELSŐ SZOLNOKI ÜTKÖZET (1849. JANUÁR 2.-JANUÁR 26.)1 III. rész. A támadás folytatása és a visszavonulás Szolnoktól Ceglédig Szolnok elfoglalása után Perczel elképzelése az volt, hogy hadműveleteit „bár legnagyobb óvatosság mellett”, a Gyöngyös és Tiszafüred közti vonal felé folytatja tovább, „részint Görgei táborának visszavonulhatását könnyítendők, részint az ellenségnek tiszafüredi úton való előnyomulását gátlandók. (Ekkor már tehát tudott arról, hogy a Schlik-hadtest segítségére küldött Schulzig-hadosztály megindult Pestről.) Éppen emiatt javasolta, hogy Répásy Mihály vezérőrnagy tartalék hadtestének megmaradt csapatait mielőbb tolják előre Tiszafüredre. „Előhaladásom diadalmas megkezdése és az ellenség kétezer főből álló lovasságának alig 1300 főnyi lovasságom általi megveretése reményt ad a megkezdett hadjárás szerencsés jövendőjére” - írta.2 Perczel január 23-án Törökszentmiklósról Szolnokra ment és 24-én is Szolnokon maradt. Szolnokról írt Nyáry Pálnak, az Országos Honvédelmi Bizottmány hadfelszerelési ügyekben illetékes tagjának, s tudatta, hogy a A tanulmány első részét ld. HERMANN Róbert: Perczel Mór második honmentő hadjárata és az első szolnoki ütközet (1849. január 2. - január 26.) In: ZOUNUK 25. A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve. (Szerk.: Fülöp Tamás) Szolnok, 2010. 159-203. p. Második részét lásd HERMANN Róbert: Perczel Mór második honmentő hadjárata és az első szolnoki ütközet (1849. január 2. - január 26.) II. rész. In: ZOUNUK 26. (Szerk.: Fülöp Tamás) Szolnok, 2011. 199-251. p. Perczel - OHB Törökszentmiklós, 1849. jan. 23. reggel 7 óra. MOL OHB 1849: 1711., Az OHB által közzétett kivonatos változatát ld. Saját kezébe, ott, ahol... Az 1848-49-es forradalom és szabadságharc Hadtörténelmi Levéltárban őrzött katonai irataiból. (Szerk.: FARKAS Gyöngyi) Az iratokat válogatta, a német nyelvű iratokat fordította BŐHM Jakab. A bevezető tanulmányt írta CSDCÁNY Tamás. Bp., 1998. (BŐHM J. - FARKAS GY. - CSIKÁNY T.) 1998. 63-64. p. 83

Next

/
Oldalképek
Tartalom