Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 26. (Szolnok, 2011)

TANULMÁNYOK - HERMANN RÓBERT: Perczel Mór második honmentő hadjárata és az első szolnoki ütközet

kézen lévő erődökön (Komárom, Lipótvár, Eszék, Pétervárad) kívül egyedül Görgei feldunai hadteste izgatta. Windisch-Grätz január 5-én utasította Josip Jellacié altábornagyot, az I. és Ladislas Wrbna altábornagyot, a II. hadtest parancsnokát, hogy szerezzenek híreket a fővárosból elvonult ellenséges csapatok erejéről és menetirányáról, mert ilyeneket Pesten könnyebb szerezi, mint Budán.3 Jellaéié január 5-én jelentette Windisch-Grätznek, hogy a magyarok három vonalon húzódtak vissza: vasúton Vác felé, az országúton Miskolc felé és a vasúton Szolnok és Debrecen felé. A Vác és Miskolc felé vonuló egységek létszáma nem lehet jelentős, a lázadók seregének zöme Debrecen felé vonult. A huszárok és tüzérség - leszámítva erős utóvédjüket - már napok óta menetben van, az elmúlt éjjel még folyamatosan csapatok vonultak el innen, az utolsók aznap reggel 7 órakor. Miután a vasutat a lázadók megrongálták, a gyalogság által történő üldözésre nem lehet gondolni. Az I. hadtest lovasezredei az erős menetek és az ellenség közelségében tartott állandó készültség által annyira el vannak csigázva, hogy jelen pillanatban egy erőltetett menet mérhetetlen megerőltetést igényelne, s mivel az ellenség máris nagy előnyre tett szert, a fenti szempontok miatt a mai napon az üldözést nem véli folytatandónak.4 Wrbna január 6-án jelentette, hogy a helyi „jó érzelmű polgárok’’ elég megbízható hírei alapján a felkelők előző nap délelőtt három úton vonultak vissza. „1. A váci úton némi reguláris katonaság vonult vissza honvédekkel együtt, összességében több ezer fő, és 16 ágyút vittek magukkal, nagy Von der Revolution zur Reaktion. Quellen zur Militärgeschichte der ungarischen Revolution 1848-49. Bearbeitet von Róbert HERMANN, Thomas KLETECKA, Elisabeth GMOSER und Ferenc LENKEFI. Herausgegeben von Christoph TEPPERBERG und Jolán SZIJJ. Wien - Budapest, 2005. (A kötet a továbbiakban: Von der Revolution) 158-159. p., magyar fordításban „Saját kezébe, ott, ahol...”. Az 1848- 49-es forradalom és szabadságharc Hadtörténelmi Levéltárban őrzött katonai irataiból. (Szerk.: Farkas Gyöngyi) Az iratokat válogatta, a német nyelvű iratokat fordította BŐHM Jakab. A bevezető tanulmányt írta CSIKÁNY Tamás. Bp. 1998. (BŐHM J. - FARKAS GY. - CSIKÁNY T. 1998.) 49-50. p. A Jellaéiénak küldött tisztázat. No, 30/op. KA AFA Karton 1954. I. Armeekorps unter Jellaéic. (továbbiakban I. AK. u. J.) 1849-1-39. Fogalmazványa: KA AFA Karton 1822. Hauptarmee unter Windisch-Grätz (továbbiakban HA. u. W-G.) 1849-l-35c. A Wrbnának küldött eredeti tisztázat. No. 30/op. [21/op] „Präst. Pest, am 6-ten Jänner 1849. um 5 Uhr früh. In hohen Aufträge - Pott Oberst”. KA AFA Karton 1870. II. Korps unter Wrbna, später Csorich. 1849-1-26. Fogalmazvány. KA AFA Karton 1822. HA. u. W-G. 1849-l-35a. Jellaéié - Windisch-Grätz, Pest, Károlyi-palota, 1849. jan. 5. 27/op. Eredeti tisztázat. KA AFA Karton 1822. HA. u. W-G. 1849-1-37. „Präs am 9. Jänner 849. No. 57/op.” 200

Next

/
Oldalképek
Tartalom