Zounuk - A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 19. (Szolnok, 2004)
ADATTÁR - Benedek Gyula: Jász-Nagykun-Szolnok megyei oklevelek 1326-1525 / 203. o.
Kiadatott Budán, a dicsőséges Szűz Mária fogantatásának ünnepe utáni legközelebbi negyedik napon [március 28-án], az Urnák 1425-dik évében; Az oklevél átírás az egri káptalan 1425. május 5-én kelt jelentésében, végig latin nyelvű. OL Dl. 11648 21. Az egri káptalan kiváltságlevele arról, hogy Csőn kaszent mi klós falubirtokot, vagy pusztát beiktatták Nánai Kompolt Lászlónak, Miklósnak és Jánosnak 1425. május 5. „Az egri egyház káptalanja az összes jelenleg és jövőben élő keresztény hívőnek - a jelenlegi [levelet] majd olvasóknak - üdvözletet a mindenek megváltójában; A jelenlegi [levél] rendén akarjuk mindenkinek tudomására adni, hogy mi a felséges úr, Zsigmond úr, az Isten kegyelméből örökösen dicső [német-] római király, valamint Magyarország. Csehország, Dalmácia. Horvátország, stb. királyának 1 a kegyelmes urunknak levelét a szokásos módon átvettük ezzel a szöveggel; i...f Mi tehát a királyi parancsnak engedelmeskedve együtt a fentiekben megnevezett Felfalui [de felfalw] Istvánnal a királyi emberrel, a [káptalani] emberünkként, a tisztelendő férfiút Lukács mestert, kanonoktársunkat küldtük ki az előrebocsájtott végrehajtásra közhitelű bizonyságként; Akik végül is onnan hozzánk visszatérve egybehangzóan jelentették nekünk, hogy ők a mártír Szent György ünnepe előtti legközelebbi hatodik napon [1425. április 20-án] a fent mondott Csonkaszentmiklós nevezetű puszta, vagy falubirtok helyszínére [ad faciem predicte possessionis seu predy Chonkazenthmiklos vocate] érkezve, az oda törvényesen összehívott és megjelent valamennyi szomszéd és határos 1 jelenlétében bevezették a szóban forgó [Nánai Kompolt] Lászlót és fent írt testvéreit [Miklóst és Jánost] annak [a Itt az egri káptalan jelentésének — amely kelt 1425. május 5-én — záró részét hagytuk ki. Zsigmond 1367. március 31 és 1437. december 9 között volt magyar király. Itt kihagytuk Zsigmond király 1425. március 28-án kelt iktatási parancsát, amelyet azonban ugyanezen keltezés alatt ugyancsak közlünk. A szomszéd mezsgyeszomszéd, a határos pedig a szomszéd faluból megidézett személy volt. 229