Zounuk - A Szolnok Megyei Levéltár Évkönyve 3. (Szolnok, 1988)

ADATTÁR - Ágoston Gábor: A szolnoki szandzsák 1591-92. évi összeírása I. / 221. o.

A SZOLNOKI LIVA RÉSZLETES DEETERE I. A szolnoki náhije az említett livában Maga Szolnok város A Tisza folyó túlpartján a nevezett várossal átellenben lévő nádas hely határának egyik fele Diváne hodzsa 2 bosztánkertje, egyik fele pedig a Tisza folyó második hídjához érve magának Szolnok városnak a határában van. A rajta lévő rét és kert után a földes­úrnak minden dönüm után 4-4 akcse állapíttatott meg. Azok pedig, akik kintről idejönnek, és a nevezett helyen marháikat legeltetik, a tör­vény szerinti legelőadót ugyan megadják, de az említett ... hídra 3 annyira veszélyesek, hogyha azt minden esztendőben újjá nem építik a lovak, kocsik és szekerek odavesz­nek [és így] a szultáni tized átszállítása megakadályoztatik, ami a nevezett mukataa 4 bevételeinek csökkenését okozza. Ezért a szandzsákbégek azt mindig kijavítják és újból megerősítik. Mivel a korábbi defterbe feljegyeztetett, hogy ,,a rajta áthaladó megrakott szekérrel ha só ment át, minden szekér után egy darab sót, az állatkereskedő által haj­tott marha és juh mindegyike után pedig meghatározott összeget szoktak volt szedni, ismét a régi szokás szerint szedessék", ezért ez az új defterbe is így került bejegyzésre. Szabó György, fia Máté, Tas* János, fia Bodond, Szélös Mátiás, testvére Dimitre, test­vére Gacsi, Simándi János, Pétre Petár, Kovács Lukács, testvére Mihál, Szabó Mihál, fia Istók, Nagy Márton, Szabó Lázár, fia Mihál, fia János, Rózsa Benedek, Tas János, Ala­A náhije a szandzsáknál (livánál) kisebb közigazgatási egység. 2 „ , , , A hodzsa a közép- és felsó fokú képzést nyújtó medreszéket végzett emberek, vallási szolgálatot teljesítő egyének és a tanítók neve volt. 3 A török szövegben itt a „dolma" szó szerepel („t" helyett ,,d"-vel), ami jelzőként „meg/feltöl­tött" területet, tárgyat stb. jelent. A kifejezést tehát „töltéshidnak" kellene fordítani. Mivel a def­terben eló'ször a „nádas hely" mellett fordul elő, feltehetően a Tisza ártéri területén lévő mocsá­ron épített töltéshídról lehet szó. Egyéb forrásaink inkább cölöphidat és hajóhidat emlegetnek. KAPOSVÁRI Gyula szerint az 1562-ben épített híd cölöphíd volt. (A szolnoki vár kialakulása és nyomai a mai városképben. Jászkunság, 1-2. Szolnok, 1971. 88.) Az 1730 nyarán Szolnokon járt Bél Mátyás is említ egy cölöphidat — ennek ábrázolása is fennmaradt ugyanebből az esztendő­ből - de megjegyzi: „ügy mondják, régebben tutajokból összerakott hajóhídja volt itt a Tiszá­nak." (Az idézetet és az ábrázolást Id. KAPOSVÁRI Gyula: A szolnoki vár kialakulása és helye a város települési képében. Szolnok Megyei Múzeumi Évkönyv. 1982-83. Szerk.: KAPOSVÁRI Gyula-RACZKY Pál-SELMECZI László. Szolnok, 1983. 179.). A mukataa az oszmán pénzügyigazgatás műszava. Jelentése: egy terület kincstári jövedelmeinek meghatározott összege, amelyet az adószedők ajánlatai alapján előre megállapítanak. Erre ld. FE­KETE L.-KÁLDY-NAGY Gy. 1962. 596-603. 241

Next

/
Oldalképek
Tartalom