Itt-Ott, 1995 (28. évfolyam, 1/124-2/125. szám)

1995 / 2. (125.) szám

Megszólaló harangok iÉveken, évtizedeken át — és egyre gyorsuló ütemben — hal­lottuk, olvastuk a beszámolókat az elnémult harangokról; magyar templomokról, melyeknek mindörökre becsukódott ajtaja a magyarajkú hívek számára. Volt úgy, hogy a tem­plom átadatott az enyészetnek, hogy beteljesüljön rajta a ter­mészet örök törvénye. Másokat eladtak, miként eladják a házat, a sarki csemegeüzletet vagy a benzinkutat. A katolikus egyházközségeknél nagyobb az elnémulás veszélye, mert egy­házi hierarchiájuk következtében a püspök egy személyben tollvonással dönt a parókiák sorsáról. S bizony a püspökök nemcsak Moldvában döntenek a magyar hívek érdekei ellen, hanem az Egyesült Államokban is. A közelmúltban azonban egy örvendetes — és az árral szemben úszó — változás törént egy pennsylvániai gyülekezet­ben, miként az alábbi örömteljes híradás beszámol róla.] .A. magyar római katolikus Szent László templomot a püspök bezáratta 9 évvel ezelőtt, annak ellenére, hogy szá­mos tagja volt az ottani római katolikus egyháznak, s az anyagi helyzetük sem tette ezt indokolttá. Az elmúlt évben az Ellwood City-i magyar római katolikus templomot is bezárták. Ismét elnémult egy magyar templom harangja... A magyar református templomoknál más a helyzet, a templomot „világi önkormányzata” megvédi, és nem enge­di annak bezárását. Ha maréknyi is a hívők száma — de lélekben annál erősebb. így volt ez a Beaver Falls-i Third Ave United Presby­terian Magyar Református Egyház esetében is. Az egyház régebbi vezetői elhagyták körzetüket és a Beaver Butler-i egyházmegyéhez csatlakoztak. így lett a magyar reformá­tus templomból „Harmadik úti református templom”, Bea­ver Falls-on. A régi vezetők nem gondoltak arra, hogy ha valami oknál fogva az egyházi élet megszűnik, a templom — a hozzátartozó lelkészlakással együtt — az amerikai Beaver Butler egyházhoz kerülne és nem a magyarok tulajdonába. Két évvel ezelőtt azonban az egy­házközség új vezetői határozatot hoztak, mely szerint elszakadnak a Beaver Butler egyházmegyétől, és magyar egyházkerülethez — a Calvin Synod-hoz — csatlakoznak. Az egyházközség vezetői : Farkas Pál, Kovács Zoltán, Csornán Endre, id. Maloser János, ifj. Maloser János és Együd Ilona két évig küzdöttek ennek megvalósításáért. A kis templom, amely a kivándorolt szegény öreg magyarok fillérjeiből épült, újra magyar lett. Boldogan ünnepelt a kis közösség — a többi magyar református vendéggel együtt — az elmúlt év őszéért újra ’’méltó helyre került” a kis magyar templom, a régi magyarok nem hiába gyűjtöt­ték össze fillérjeiket. Több ez, mint hitvallás! A református egyházak távol az óhazától kis magyar szigetek, magyar bástyák, amelyek nemzedékről nemzedékre megőrzik magyarságukat, ápol­ják az anyanyelvet. Nemegyszer római katolikusok is a magyar református egyház tagjai lesznek, ha körzetükben nincs magyar katolikus egyházközség. Jó abban a tudat­ban élni, hogy bármelyik felekezethez is tartozunk, de magyarok vagyunk és maradunk, még ha a történelem vi­hara távol sodort is az óhazától... Boldogan valljuk: Isten a mi erősségünk! Ez hatja át mindennapi életünket, s örömmel tölt el bennünket az, hogy a kis diákok szájából — ha törve is, de — elhangzik a magyar ének, a magyar szó. Mi, magyarok élni fogunk, a ’’kis templom családja” fenntartja, tovább viszi a református hitet, de a magyar szót is. — Kovácsné dr. Vereb Sarolta (Beaver Falls, Penn­sylvania). Reformátusok Lapja, Budapest, 1994. május 29. Ugyancsak a Reformátusok Lapjának egy korábbi számában Komjáthy Aladár amerikai magyar református lelkész, örömtől repeső, lelkes szavakkal emlékezik meg a Beaver Falls-i magyar egyház újjászületéséről: „Nemrég azonban csoda történt. Az elmúlás helyett ismét »Magyar Református Egyház« a nevük. Otthagyták az amerikai presbiteriánusokat, testvéri búcsúszóval és ez év október 30-án, szép istentisztelet keretében, a magyar Kálvin Egyházkerület tagegyháza lettek. Van úgy, hogy elalszik a lélek, van úgy, hogy becsuknak egy-egy templo­mot, de ilyen csodálatos, örömteli feltámadás is van! Köszönhető ez néhány presbiter és felesége hűségének. Csornán Endre és felesége, Kovács Zoltán s felesége Sarol­ta, valamint Farkas Pál gondnok hitének, egyházszere­­tetének a diadalma volt ez. Csornán Endre az Amerikai Magyar Egyesület titkára Washingtonban. De arra büsz­ke, hogy ózdi. Ez pedig az én szívemnek különösen kedves, mert én is Ózdon születtem. Karácsonykor pedig hatgyer­mekes, negyedik generációs gyermekekből álló vasárnapi iskolájuk magyarul is kántált, énekszóval dicsérte Krisz­tus Urunk születését.” — Komjáthy Aladár (Pittsburgh, Pennsylvania) [E sorok olvasása nagy örömet okoz azoknak, akiket az ITT-OTT előző számában megjelent Komjáthy esszé már a címével is elkedvetlenített: Nem vagyok magyar —ameri­kai református magyar vagyok. Elkedvetlenítő, ha írás­tudók — jóindulatú céllal, de — hozzájárulnak a magyar­ság törmelékké széthullásához, a centrifugális erők győ­zelméhez, éppen akkor, amikor a történelem által felkínált új helyzetben el nem múlasztható alkalom kínálkozik arra, hogy megvalósítsuk a nemzet spirituális egységét, határok és óceánok fölött. A nyári együttlétek a Reménység tavánál ezt a szellemet sugározzák, s ezért volt olyan mellbevágó az indító gondolat rideg, elutasító megfogalmazása: nem vagyok magyar! Egészen másfajta lelkiségről árulkodik a fenti tudósítás. Komjáthy tiszte­­letes úr így értelmezte a Beaver Falls-i eseményt: „csodálatos örömteli feltámadás is van!” E szavakban lep­lezetlenül kitárul a lélek. Ezért a magam számára átfogal­maztam a Komjáthy -esszé címét: Magyar vagyok: ameri­kai református magyar, [csernátoni] 32 ITT-OTT 28. évf. (1995), 2. (125.) szám

Next

/
Oldalképek
Tartalom