Itt-Ott, 1993 (26. évfolyam, 1. (122.) szám)

1993 / 1. (122.) szám

Kántor Lajos (Kolozsvár): „Mégiscsak, továbbra is létezünk" Tudósítás helyzetünkről december közepén Kántor Lajos több évtizede kiemelkedő alakja a romá­niai magyar kulturális életnek. Irodalomtörténész tudású, éles szemű, higgadt gondolkodású, tehetséges író és kritikus; a Korunk c. kolozsvári folyóirat fősz­erkesztője, az RMDSZ kolozs megyei alelnöke, az orszá­gos választmány és elnökség tagja, az Anyanyelvi Kon­ferencia társelnöke. Az alábbi interjút Kolozsvárott készítettem vele 1992. december 16-án. Harkó Gyöngyvér, Somerset, New Jersey. [Részlet] H.Gy.: Kérlek, beszélj arról, hogy a jelenlegi, eléggé feszült politikai helyzetben - gondolva például a Má­tyás szobor körüli problémákra - milyen gondok ne­hezítik a Korunk szerkesztését, kinyomását; milyen formában vettetek részt a színház-fesztivál ünnepség­­sorozatának megrendezésében; mit szeretnél közölni amerikai ismerőseiddel, barátaiddal? K.L.: Hadd kezdjem szerkesztőségünk pillanatnyi helyzetével, végül is ennek volt nagy visszhangja a sajtóban. Lényegében most csend van az épületben, de amíg én nem voltam itthon, idejött Funar polgár­­mester az embereivel körülnézni... Tehát személyes súlyával próbálja elérni, hogy valamiképpen megsza­baduljon tőlünk. December végéig ki van fizetve a lak­bér, addig semmiképpen sem tudnak kimozdítani, azután is csak bírósági végzéssel, s csak akkor, ha ad­nak egy alkalmas helyiséget, ahova tényleg szívesen elmegyünk, hisz nem akarunk mi itt maradni. Beszéltünk Bukaresttel is, valami biztosítékot remél­hetünk a minisztériumtól abban az értelemben, hogy meg kell téríteniük a költözésnek a költségeit, beleértve az új helyiség rendbehozását is. Nem véve tudomásul a fenyegetéseket, a múlt hét végén nyitottunk meg egy kiállítást a Korunk Galériában. Hatalmas közönség gyűlt össze és olyan volt a hangulat, mint régen... Volt zene is, versek hangzottak el Boér Ferenctöl. Előlegként, decemberi számunkból, amely nyomásra készen van, bár az épp ma elkezdődött országos nyomdász-sztrájk miatt nem tudom mikor lesz kinyomtatva. Készítettünk egy nap­tárt is, leporelló formában, Deáknak egy munkája: Don Quijote van rajta. Azért választottuk ezt, mert tényleg bizonyos fokig Don Qijote-i ez a mi küzdelmünk. De azért mégiscsak, továbbra is létezünk... Hogy a decemberi szám milyen pénzből fog megje­lenni, még mindig nem tuc[juk. Szerencsére a nyomda elfogadta tőlünk, valami támogatást kaptunk is, amire nagy szükség van, mert Bukarest közölte velünk, hogy a novemberi számmal erre az évre a pénz elfogyott, je­lenjünk meg csak egyszer a két hónap alatt. Ahogy már Pesten is elmondtam, ezt nem fogadhattuk el, mert már készen volt a színházi jubileumi számunk, amely idejében ki is került a piacra, az évfordulón kap­ni lehetett. így állunk a lappal. Még annyit hozzátennék, hogy terveink vannak, amelyek megoldhatják a jövőnket. Most folynak az előkészületei egy román nyelvű an­tológiának, ami az elmúlt három évből válogat a Ko­­runk-ból, azután pedig félévenként adjuk ki a Soros Alapítvány támogatásával. A másik, hogy a Kolozsvári Kalauz-zaő kezdődött elképzelésünket illetve könyv­­sorzatunkat folytatni szeretnénk, ehhez is támogatás kellene, de ha sikerül, dupla haszon lesz olyan értelemben, hogy az itteni könyvkiadást, a magyar kultúrának a továbbélését segítjük vele és ugyanakkor ennek a munkának az ellenértékéből talán sikerül valamit a Korunk-ra fordítani. A harmadik egy egészen új javaslat, amire végleges választ még nem adtunk. Azt kérték tőlünk, hogy a romániai sajtónak egy román nyelvű digest-jét rendszeresen készítsük el. Ez megfelelő honorálással is járna és azt is jelentené, hogy nem kell elbocsátanunk senkit. Amire különben januárban sor kerülne. Ehhez még hozzávehetem azt — és ez át is vezet a színház ügyéhez — hogy tegnap volt itt egy beszél­getés a színikritikáról, a színház és a közvélemény kapcsolatáról. Nagyon jól sikerült, mi voltunk a házigazdák és Tbmpa Gábor vezette. A budapesti Szín­ház és a bukaresti színházi lap, a Teatrul azi között folyt a beszélgetés, amibe bekapcsolódtak sokan kolozsváriak is, magyarok, románok egyaránt. Min­denki az anyanyelvén beszélt, úgyhogy fordítottunk, így is nagyon jó beszélgetés alakult ki. Rangos részvé­tel volt Bukarestből is. Külön hangsúlyozandó, hogy bár Dumitru Solomon-nak, a drámaírónak és a Teatrul azi főszerkesztőjének épp aznap este volt bemutatója a bukaresti Zsidó Színházban, ő nem azon vett részt, hanem itt volt nálunk. Szóval mélységesen hazug az a beállítás — amilyen például az Adevárul cikke — amely szerint románok nem vettek részt és az a sugal­lat, hogy meg se voltak híva erre az eseményosorozat­­ra. Ennek épp az ellenkezője igaz: a bukaresti Nemzeti Színháznak a Medea előadása volt a kiemelkedően leg­nagyobb siker; egy másik, ami emlékezetes, a bu­dapesti Operaház Bartók-Dohnányi előadása. Ma fogjuk látni a Katona József Színház Revizor-ját, remélem méltó lesz az alkalomhoz. A megnyitó nem sikerült a legjobban, tele volt pro­tokoll beszédekkel, meg hát Funarék nem engedték kitenni a háromnyelvű plakátokat. De ez nem meglepetés, hiszen a Francia Kulturális Intézet plakátjait sem engedték kitenni franciául... Még annyit, hogy az a bizonyos ismertető füzet, amelyben minden kisebbségi magyar kulturális lap be­mutatkozna — amelyről Nagy Károllyal is beszéltünk Esztergomban és Budapesten — nehezen és lassan készül el. De talán még sikerül a tervezett amerikai körút előtt. Amelyre nagyon szeretnék egy videó-filmet is készíteni, hogy ott be lehessen mutatni... Kántor Lajos az idei MBK találkozó vendégelőadója lesz a Reménység Tavánál (auag. 14-21). □ rrr-on 26. évf. (1993), 1.(122.) szám 21

Next

/
Oldalképek
Tartalom