Itt-Ott, 1981 (14. évfolyam, 1-4. szám)

1981 / 2. szám

Már egyszeri elolvasásra is szembetűnő, hogy a leírottak valamit takarnak. A kifejezen­dő gondolat a sorok között "olvasandó." Az első négy sor látszólagos egyszerűsége mö­gött az édesanya megfoghatatlan alakja "lappang." Emlékezetét a múlt idő sorozatos hasz­nálata domborítja ki. Már magában a vers paradoxonként hat. A tartalmi elemek (az édesanya halálának ténye, majd a hiányérzet) szemben állnak a formaiakkal (a könnyed előadásmód, népme­sékre emlékeztető hangnem, a mese műfaji elemei, volt egyszer egy, igazi, boszorkány). Már ez előidézi azt az alapfeszültséget, amelyet felfokoz a vers rész-ellentétjeinek drá­­maisága. Ezek a rész-ellentétek a következők; édesanya— reggel------­boszorkány­­eltűnt— boszorkány boszorkány reggeli tej -----------jött A feszültség fokozásához hozzájárul a halál tényének és a "meleg nyárdélután" konkrét mozzanatának egymás mellé állítása. Ugyancsak a két pozitív töltésű szó (reggel, reg­geli) közé ékelődött negatív töltésű "boszorkány" e drámaiságot húzza alá (fehér-fekete kontraszthatása). A vers paradox módon állítása annak, ami nincs. Harrer mesterien komponál; a részeket összefüggéseik törvényszerűségének megfe­lelően illeszti harmóniába; "Éget az életünk álma / s melenget." E sor maga paradoxon irányba mutat; (-pólus) éget------------az életünk álma-----------melenget (-)- pólus) íme a művészi sarkítás kitűnő példája. Maga a miniatűr teljesség, a "cseppben a tenger" totalitása.—L. Kovács Klára, Hackettstown, NJ A valóság legyőzéséhez néha elég egy vaskesztyűs kéznek a hirtelen összeroppantása, de máskor a hidegvér, a körülte­kintés és a leleményesség sok-sok változatára van szükség, mert felhőbe kell kapaszkodni, hogy a hajótörésből szaba­dulni lehessen, bele kell ugrani a sárkány torkába, hogy a kardvas megtalálhassa a szívet. Kerecsényi Dezső, "Magyar irodalom." Mi a magyar? (BP, 1939), 337. TÁMOGASSATOK FOLYÓIRATUNKAT ÉS A MAGYAR BARÁTI KÖZÖSSÉG MUNKÁJÁT!

Next

/
Oldalképek
Tartalom