Itt-Ott, 1978 (11. évfolyam, 1-3. szám)

1978 / 1. szám

bogy ahányszor Soltvadkerten megjelent, mindig meghívást kapott a lelki­pásztortól igehirdetésre, igy 1976 januárjában is. Az 1977 évi baptista Misszióbizottság ülése tárgyában Dr. Haraszti kijelenti, hogy őt az elnöki tisztsége alól sosem mentették fel, hanem miután kétszer 3 évet ebben a beosztásban eltöltött, misszióbizottsági tagsága megszűnt. Hasonló volta helyzet a torontói baptista gyülekezetben is. Ott se kérte senki, hogy mond­jon le tisztségéről, mert a tisztségviselő terminusa lejárt. Tehát a lemon­dás kérdése szóba se kerülhetett. Dr. Haraszti Sándor kérésének azért is készségesen teszünk eleget, mert Budapestről kapott cikkírónk |sic| adatainak ellenőrzése annakidején nem állt módunkban. Elégtételnek azonban mindez korántsem elég. Tollast ezért a rosszindulaté válaszá­ért még jobban megrójuk, mint az eredeti cikk közlésével elkövetett sértésért. Mert szán­dékosan úgy fogalmaz, mintha csak Haraszti ''kijelentésére" volna utalva (ha az olvasó hisz Harasztinak, oké, hanem, még jobb). Pedig kezében volt Haraszti curriculum vitae-je. Billy Graham levelének másolata (amire Tollasnak kellett volna hivatkoznia!), a Washing­ton Postnak egy idevonatkozó cikke (a fordítást illetőleg, amit egyébként a tévében egész Amerika megbámult), Harasztilelkészavatási bizonyítványának és teológiai oklevelének (ha nem is hitelesített) másolata. Utóbbit teljesen elhallgatja, valamint azt is, hogy keltezése Budapest, 1944 január 11 — tehát semmi esetre se állíttathatta ki a kommunista kormány számára, mert ilyen kormány akkor nem létezett. Sehol a beismerése a hibának, sehol egy bocsánatkerő szó. A cikkecske végére odabiggyesztett mondat, miszerint ’’cikkírónk adatainak eHenőrzése annakidején nem állt módunkban” csak súlyosbítja 'az ügyét. Erköl­csileg is, főleg annak a ToUas Tibornak a részéről, aki maga is áldozata volt már nem egy rágalomhadjáratnak (s akit szintén védelmünkbe vettunk egykor), de jogilag is. Hadd is­mertessük az ide vonatkozó, lényegükben a mai napig is érvényes német sajtótörvényeket: Az 1874. évi, július elsején életbe lépett német birodalmi sajtótörvény a közönséges büntetőjogi felelősséget a törvény által meghatározott gondtalanság vétségével egészítette ki. A felelősséget szabályozó 20. és 21. paragrafusok szerint ugyanis oly cselekmények­nél, amelyeknek büntetendőségét valamely nyomtatvány tartalma állapítja meg, a büntető­jogi felelősségre nézve a közönséges büntető törvények irányadók. — Időszaki lapoknál a feless szerkesztő mint tettes büntetendő, ha különös körülmények tettességét ki nem zár­ják. Ha valamely nyomtatvány tartalma büntetendő cselekmény tényálladékát megállapít­ja: a felelős szerkesztő, a kiadó (Verleger), a nyomdász, s az, aki a nyomtatványt ipar­­szerűleg árusította vagy különben nyilvánosan terjesztette, amennyiben az előző (20.) pa­ragrafus szerint mint tettesek vagy részesek büntetés alá nem vehetők: 1000 márkáig terjedhető pénzbüntetéssel, vagy elzárással, vagy egy évig terjedhető államfogházzal bün­tetendők, ha kőtelességszeru gondosságnak alkalmazását, vagy oly körülményeket nem bi­zonyítanak, melyek ennek a gondosságnak alkalmazását lehetetlenné tették. Nem tudjuk, hogy Haraszti Sándor ennyiben hagyja-e ezt a sajnálatos ügyet. Mi azon­ban, akik ilyen esetekben kevésbé vagyunk keresztények, felszólítjuk Tollas Tibort, igazít­sa hibáját megfelelő módon helyre, s kérjen a sértett féltől nyilvánosan bocsánatot. Ha nem teszi meg, olvasóink tudni fogják, mit tartsanak jeHeméről. — 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom