Itt-Ott, 1977 (10. évfolyam, 1-6. szám)
1977 / 2. szám
bovitette könyvének politikai történelemmel foglalkozó részlegét, valamint a népesedéssel foglalkozó részt. Ahol kellett uj adatokkal gazdagította, vagy időszerüsitette a szöveget. Két egészen uj fejezetet is irt a "Román történetirás" és a "Magyar egyházak Romániában" cimmel. Mindkét fejezet szintén hézagpótló irás. Az egész bovitett kiadás méltó utódja az első korszakalkotó kiadásnak. Nagy hiányt tölt be nivósan és szakértelemmel. A második bővített kiadásnak is olyan sikert jósolunk mint az elsőnek. Ha ilyen munkákkal tudjuk bemutatni a magyar kisebbségi sorsot, akkor biztosak lehetünk jövöjükben, úgymint az összmagyarság jövőjében. A könyv megrendelhető direkt a szerzőtől: Dr. Elemér Illyés, Aiplspitzstrasse 8a, 8166 - Neuhaus-Schliersee, West Germany. A könyv ára DM 33. vagy ennek megfelelő $13. plusz 2 DM /80 cent/ postaköltség és csomagolás. A könyv szintén kapható minden szétszórtsági magyar könyvkereskedőnél. Nánay, Julia, Transylvania: The Hungarian Minority in Rumania /Problems Behind the Iron Curtain Series No.10; Astor, Florida: Danubian Press, 1976/. Az erdélyi magyar sors minden magyarnak szivügye. Ebből kifolyólag az elmúlt évben, főleg 1976 májusától, végre hatásos munkát végeznek amerikai-magyarok Washingtonban, az erdélyi- és romániai magyarság jogainak védelmében. Sajnos az erdélyiekkel együttérző maerikai-magyarság lelkesedését és közösségi szolidaritását egy-két esetben felelőtlen visszaélés csorbitja. Ennek iskola példája Nánay Julia kis könyve: Transylvania: The Hungarian Minority in Rumania. Több ezer dolláros gyűjtést rendeztek, hogy megjelenhessen ez a könyv. A könyv sajnos többet árt mint segit, mert elhamarkodott fércmunka. Ilyen kiadvánnyal csak lejáratjuk a magyarság mondanivalójának hitelességét. Igazán jobb lett volna ha nem jelenik meg a könyv, legalábbis nem abban a formában amiben megjelent! A könyv az erdélyi magyarság sorsát akarja bemutatni az angol nyelvű világnak. Ez nem sikerül annak dacára, hogy aránylag jó bibliográfiával rendelkezik és szép nyomdai előállításban jelent meg. Transylvania: The Hungarian Minority in Rumania fogyatékosságai tartalmában rejlenek. Rossz angolsaggal írták meg. Nincsen hibamentes oldal a könyvben, hemzsegnek benne a mondatszerkezeti és nyelvtani hibák. Például ilyen értelmetlen mondatokat találhat benne az ember: "Poised on the far eastern edge of Europe, her /Transylvania's/ position was unparalleled in the defense of Western civilization from the Byzantine threat." /17. oldal/ "Disunity was a direct consequence of a meshing of allegiances." /29. oldal/ vagy "Propagating the notion that the workers have no fatherland, the media was able to transform Marxist doctrine into a vehicle of nationalism." /30. oldal/ Értelmetlenségét sokszor a rosszul megválogatott szavak és fogalmak okozzák. így a "race" /faj/ szót összekeveri a nemzetiség és etnikum fogalmaival /31. oldal/. Szintén lazán használja a "fascist" és "judeo-communist" /24. öldal/ fogalmát. A helységneveket, pedig, általában csak románul közli. Amikor magyarul utal rájuk, akkor hibásan teszi azt. így lesz Nagykárolyból Nagy Károly és 41