Itt-Ott, 1975 (8. évfolyam, 1-6. szám)

1975 / 1. szám

könnyedség, újabb zenei ritmusok, nagyivü dallamok jellemző jegyei ennek a kornak. Szépen zengő magyar nyelven fogalmazódnak meg a dalok versei. A dallamok rendkivül gazdagok, változatosak. A kollégiumok melódiáriumai, a sok-sok névtelen szerző kézi­ratban őrzött, vagy csak a hagyományozással megtartott dalai, ennek a négy évszázadnak virágszimbolikát őrző ága nem száradt el a korok elmúlásával. Tovább élt a diákdalokban, a XIX. század népies mü­­dalaiban, de tovább él népdalainkban, költészetünkben is. Virágos-madaras motivum mezőségi kályhacsempérol. Hasonló motívu­mokkal diszitették a kollégiumok melodiáriumait is, melyekben a virágénekeket feljegyezték. ŐSI VIRÁGÉNEK Szivárvány havasán Felnyőtt rozmaringszál, Nem találja helyét, El akar bujdosni. Ki kell onnan venni S uj helybe kell tenni. Ki kell onnat venni S uj helybe kell tenni. /Dallama Kodály és Szabolcsi Bence kutatásai alapján többe­zeréves. Minden finn-ugor s török népnél megtalálható. Va­lami nemzetek-fölötti, ősi re­citáló formula él benne. Át­vette a keresztény liturgia — Beatus vir qui timet Dominum — és a zsidó zsoltárköltészet is./ 32

Next

/
Oldalképek
Tartalom