Itt-Ott, 1972 (5. évfolyam, 1-10. szám)
1972-09-01 / 7. szám
hölgyek ijedten abbahagyták a .társalgást és dermedten összenéztek. Akkor nem vette észre ezt. Nem is viszonozták a köszöntését. Ekkora neveletlenségj s még az idősebbek prédikálnak a fiataloknak az illemrőls Később az órájára nézett, délután öt óra volt. Már értett mindent. Ugyanezt a tekintetet látta a benzinkutas arcán is, amikor este hat óra körül jó éjszakát kivánt, de már nem csodálkozott. Sybirinek volt humorérzéke, sokat derültek ezeken az időzavarokon. Kibillenve az időből, mint Shakespeare Hamletje. Coliin azt vette észre, hogy a fájdalom már nem égeti annyira, mint még néhány órával ezetőtt is. És Sybill emléke? Egyre csak tisztul, világosodik és szépül. Erre a nőre haragudni sem lehet, suttogta befelé csak úgy hangtalanul önmagának. Egyszer nagyon haragudott rá, valósággal gyűlölte, de az már nagyon régen volt. Ma. már csak szeretni tudja, még az emlékét is. Lassan indulni készült. Kiitta a Keleti Szerelem utolsó cseppjeit és a^kabátjáért nyúlt. — Jó utat, uram, és csak nyugodtan vezess. Nagyon csúszósak az utak -- mondta a japán fiú és valamiféle szeretettel vagy szimpátiával az arcán intett búcsút Coliinnak. -- Gyere máskor is. Nem akarta mondani, hogy azért vigyázzak, mert túl sokat ittam, gondolta Coliin. Igazán tapintatos fiú. Kilépett a teaházból. A hóesés elállt. Az egész környék tiszta fehér volt, ameddig ellátott. Kellemes téli éjszaka. Sybill azt mondaná: jaj, de szeretem ezt az időt. Talán a tópartra is kimennének most, oda a Gun Club-hoz, ahol már többször voltak. Beült a^kocsiba és inditott. Talán még hálás is lehet Sybillnek, ötlött a fejébe a gondolat. Eltűnt búcsú nélkül, kiküszöbölve ezzel a^kinos magyarázkodásokat. Felesleges is lett volna, mindketten irtóztak ezektől a jelenetektől. Sybill különben is a bucsuzás művésze volt. Egy pillanat alatt búcsúzott minden elváláskor, időt sem hagyva arra, hogy köszönésen és csókon kivül akármi más is szóba kerülhessen. Elindította a kocsit. Már a forró zuhanyra gondolt, ami kellemesen fogja végigperzselni a bőrét — szerelem helyett. Elmosolyodott és ügyesen siklott át egy sárga lámpa alatt. Az utcák teljesen kihaltak, mintha csak egyedül élne ebben a városban. Egyedül, de Sybille! önmagában, mert Sybill megmaradt benne, mint egy tündöklő istennő-szobor, és most már ott is marad — talán örökké. Valahol egy sziréna hangja verte fel az éjszaka csendjét. Coliin arcán egy könnycsepp gördült végig, és a kormánykerékre esett. Columbus, Ohio (Pályázatra) AKARTAD-E? A napok füzér láncán szokott imák egyforma dadogása morzsolgatja az éveket, pár gyöngy közülök széttört, pár elkopott, sok elveszett a reggelből dél, a délből este lett. Mire volt az egész? Akartad-e? Senki sem kérdezett. Kutas Erzsébet Rosemont, Pa. 16