Itt-Ott, 1972 (5. évfolyam, 1-10. szám)
1972-03-01 / 3. szám
Kedves Barátaim! Szigorú, de indokolt leveletek rögtöni válaszadásra buzdít. Isten ments, hogy átfésüléseteknél a passzív olvasó;te szánalmas csoportjába kerüljek és kiselejtezve legyek. Miután, mint Írtátok, rajtam a sor, megírom, hogy érdeklődéssel olvasom cikkeiteket és mozgalmatokat magyar szempontból is szükségesnek és életrevalónak találom. Gratulálok kezdeményezőinek és végrehajtóinak 5 Valóban időhiányában hallgattam mindezideig. Kedves tóletek, hogy az erre való hivatkozás gondolatát megírtátok. Valóban, New York környékén élni és New York városban dolgozni azt jelenti, hogy a nar)i közlekedés ideje megközelíti a napi normális munkaidőt. De ne sajnáljatok, én mavam választottam, helyesebben estem bele ebbe a nagyszerű életkörülménybe. Vannak gondolataim, Írni is fogok kiadványotokban, amint hozzájutok. Addig is, hogy irántatok érzett elismerésemet és jószándékomat anyagilag is bebizonyítsam, mellékelek egy csekket a kiadvány fenntartási költségeire. Baráti üdvözlettel, Highland Park, N. J. Faragó Sándor KÖNYVEK Gömöri György Átváltozások (Szepsi Csombor Kör, London, 1969). Az öt ciklusból áiló verskötet tartalma --a modern és a hagyományos költészet formai változataiban— egy, az élet mélységeiben kutató pesszimista lélek megnyilatkozása. Gömöri György egy határozott, magas erkölcsi álláspontról fényszórózza a világ sötét pontjait, de nem következtet, nem von le erkölcsi tanulságokat a látottakból, csak keserű lélekkel regisztrálja azokat. Egyik érdeme a szerzőnek, hogy a modern technológiai kor elemeiből alkotott tömör metaforái nem erőltetettek, sőt természetes könynyedséggel hatnak, ami nagy művészi alkotóerőre vall, mint pl. az alábbi négysoros is: A gép szárnyára ült a telihold, siklottunk felhő-óceán felett; érett arany gyümölcs! úgy láttam viszont , , hajnaltájt, mint fakó kisértetet. Az ODA OKTÓBERHEZ c. ciklus műfordításokat tartalmaz, jellegzetesen olyan támakörből, ami teljes összhangban áll Gömöri költeményeinek tónusával. A kötetben nem gyakran, de több esetben az Írásjelek nélküli szövegekkel is találkozunk, ami ha újszerű és modern is, 'mégis zavaró és hatásfékező jellege miatt jobb lenne, ha mielőbb kimenne"divatból. A könyv megrendelhető a szerző címén —a fűzött példányok ára $ 3.00, a kötötteké j&.OO.A szerző cime: Department of Slavonic Studies, University of Cambridge, Sidgwick Avenue, Cambridge, England. Megjelent: Nehéz Ferenc Hazátlan Rozmaring c. könyvének második kiaaasa. Első kiadása rövid idő alatt elfogyott ennek, az emigrációs irodalom egyik legnagyobb könyvsikerének. Megrendelhető a szerző címén: F. Nehéz, 122 So. Ave. 53» Los Angeles, Calif. 900^2. Ára (egészvászonkötésben) 1>5.00. ” “35 "