Irodalmi Szemle, 2021
2021/5 - TSÚSZÓ - Kazal P. Jenő: A Magyar Tsillag válasza (közreadja: R. Nagy Krisztián ) (levél) / TSÚSZÓ
A MAGYAR TSILLAG VALASZA Kedves Sandor, Kazal Jend vagyok, a Magyar Tsillag mivesirodalom rovatanak foszerkesztoje. Nagy orommel fogadtuk levelet, mindig mamorito, amikor fiatal, nevtelen, mondhatni jott-ment (a szo minden negativ konnotaciojat mellozve ertem ezt, Kedves Sandor!) alkotok felkeresnek minket, es lelkiik legmelyebb bugyrait hajlandoan feltarjak cinikus szerkesztoi szemiink elott, papirra rot ritmikus betuik es irasjeleik (es persze szokozeik, ne felejtsuk el a szdkdzoket, kerem szepen, hiszen mit erne egy koltemeny szdkozok nelkiil?) altal, remelve, hogy komor, kerges irodalmar boriinket sikeresen athasitja majd mondanivalojuk, konnyiink kicsordul, de csupan annyira, hogy ne azzon olvashatatlanna a dicso papiros, mely jelenleg kizarolagos vaszna egy mestermunek - egy olyan mestermunek, amelyt, barmennyire is szorit a biidzse, a hatarido, a nyomda igazgatojanak rosszallo szemolddke (skandallum, tudom, de igy megy ez), kenyszeruen tudni veljuk, le kell kozolniink a Magyar Tsillag kovetkezo szamanak lapjain. Sandor! Koltemenye, az „Elah-kozott volgye arnyekba bond” melyen megragadott, mind engem, mind szerkesztotarsaimat, de jelen formajaban, sajnalattal kell kimondanunk, nem all modunkban lekozolni. Erne allaspontunk azonban valtozhat, ha nehany apro modositast tudna eszkozolni. A versforma szettarto, a gondolatritmus pedig, ugy veljuk, idonkent hatbabicskazza onmagat, ami onmagaban nem volna problema, de az onbicskazas alakzata, ugy erezzuk, nem fer ossze a klasszikus bibliai parittyagyilkossag motivum szentimentalis jelentosegevel. Javasolnam, hogy a parittya metaforat modernizalja, Sandor, cserelje szuronyra - a szurony konzisztensebb regisztert fog kepezni a kolonialista rezsim utalasainak millidjeben (Kongo, banan, homok). Ha mar itt tartunk va-