Irodalmi Szemle, 2018

2018/12 - IRODALMI SZEMLE 60 - Hangácsi Zsuzsanna: Küldetés és többletfeladat. Szépirodalmi fordítások az Irodalmi Szemlében (tanulmány) / IRODALMI SZEMLE 60

eloszor a Szemle lapjain: „Oszloptartok voltunk: a legfesziiltebb, a legex­­ponaltabb ponton, a kozepen. De a hid ket vege a levegoben logott: a valo erdemben sohse vallalt minket.”26 Fabry-fele hid metafora: az egyik par­­ton van a cseh es szlovak irodalom, a masikon a magyarorszagi magyar, a csehszlovakiai magyar irodalom pedig a piller, amely a hidat tartja, ugyanakkor tulajdonkeppen a hid maga. Az internacionalizmushoz ha­­sonldan szinten atpolitizalt fogalom: „lenyege az egymas iranti erkolcsi fe­­leldsseg: kulonbozd nyelvu es termeszetu kulturak kozvetitese, ismertete­­se, kozelitese, rokonitasa. A hidszerep a nemzetisegi irodalmak foldjebol, humanumabol sarjadt program, s mara mar szocialista politikum is.”27 A hidszerep betoltesenek legkezenfekvobb modja, mar csak a foldraj - zi adottsagokbol adodoan is, a szlovak neppel valo baratsag apolasa volt, amit tobbek kozott a kulturan keresztiil, ezen beliil az irodalom segitse­­gevel igyekeztek megvalositani. Az Irodalmi Szemleben ezt a szerepet rendkiviil komolyan vettek: a szlovak unnepekre valo reflektalason kiviil reagalnak a szlovak kulturalis, irodalmi elet esemenyeire is, peldaul szlo­vak koltok halalhirere,28 tudositanak szlovak nyelvu konyvek megjelenese­­rol,29 kapcsolodasi pontokat keresnek a ket nep kozos torteneteben, mint a Rakdczi-szabadsagharc,30 mindket fel szamara ismert magyar koltokrol, peldaul Petofirol szolo tanulmanyok altal.31 Hirt adnak a szlovakra fordi­­tott magyar muvek megjeleneserol32 es figyelemmel kiserik a szlovak sajto torteneseit,33 valamint a kortars irodalmi elet fejlemenyeit.34 A szepirodal­­mi forditasok mellett az Irodalmi Szemle 1958 es 1969 kozott 77 darab ma­gyar nyelvu, szlovak-magyar irodalmi kapcsolattal foglalkozo tanulmanyt kozolt, az 1970 es 1979 kbzotti idoszakban 58-at, az 1980 es 1989 kozotti idoszakban 28-at. Szlovakrol magyarra forditott, szinten a szlovak-ma-2 6 Fabry, Ideje..., i.m., 4. 2 7 Toth Tibor, „...minel kisebb egy irodalom, amial inkdbb a minoseg utjdra kenyszeriil.” Beszelgetes Dobos Laszloval, ISz, 1979/5, 432. 2 8 [sz. n.J, Meghalt Frantisek Hecko ird, ISz, 1960/1, 3-5. 2 9 Gyure Lajos, Juran Vidor: Vadaszkronika, ISz, 1960/2, 311. 3 0 Csanda Sandor, Szlovak-magyar kapcsolatok a Rdkoczi-felkelesben, ISz, 1960/3, 399-407. 3 1 Szalatnai Rezso, Petofi es a szlovakok, ISz, 1966/5, 451-452. 3 2 Dr. Rado Gyorgy, Az ember tragediaja szlovakul, ISz, 1966/4, 353-357. 3 3 Koncsol Laszlo, Magyar vonatkozdsok a szlovak es cseh sajtoban, ISz, 1966/6, 560-562. 3 4 Fukari Valeria, Jegyzetek afiatal szlovak prozarol, ISz, 1968/7, 642-648.

Next

/
Oldalképek
Tartalom