Irodalmi Szemle, 2017
2017/7-8 - Lawrence Ferlinghetti: Állandóan kockáztatja az abszurdumot; Gyönyörű hely ez a világ (versek, Gyukics Gábor fordítása)
GYONYORU HELY EZ A VILAG Gyonyoru hely ez a vilag jo ide sziiletni ha nem zavar nagyon hogy a boldogsag nem mindig akkora brom ha nem zavar nagyon a pokol idonkenti erintese amikor minden oly kellemes mivel meg a mennyekben sem enekelnek allandoan Gyonyoru hely ez a vilag jo ide sziiletni ha nem zavar nagyon hogy allandoan haldoklik nehany ember bar lehet hogy csak ehezik neha-neha ami nem is olyan rossz ha egyik sem te vagy Gyonyoru hely ez a vilag jo ide sziiletni ha nem zavar nagyon az a par magas lovon iilo agyhalott vagy a magasba nezo arcotokon vagy egyeb szabalytalansagokon idonkent landolo bomba vagy markanev-tarsadalmunk kivaltsagos embereinek kipusztult peldanyainak