Irodalmi Szemle, 2013

2013/5 - ÍZLÉSEK ÉS POFONOK - Garajszki Margit: A nyelv által megszépített drámai valóság (a Szlovák Nemzeti Színház A Jurga testvérek című előadásáról)

IZLES E K ES POFONOK ni a városi, sőt a nagyvárosi modern em­ber életérzését prózája világába. A szöveg okozta szépségélmény és az általa teremtett atmoszféra meggátolja, hogy az egyéni drá­mák, a személyek közötti konfliktusok, sőt tragédiák kilépjenek a képszerűség és az esztétikum kereteiből, a szereplők valósága a nyelv által megszépített formában kerül felkínálásra a befogadó számára. Színikritika esetében hosszasan vizsgálni a színpadi adaptáció alapjául szolgáló prózai szöveget nem ildomos, csakhogy jelen eset­ben a szöveg olyan nagy mértékben meg­határozza a színházi előadás milyenségét, hogy elkerülhetetlen a vele való részletes foglalkozás. A színpadra alkalmazás során ugyanis Pavlač stratégiáját azon igyekezete határozta meg leginkább, hogy minél több Elorváth-mondat hangozzon el változatlan formában a színpadon, ezáltal az eredeti prózai szöveg replikákba átültetve nemcsak a sajátos horváthi atmoszféra megteremtésé­nek eszköze, hanem a drámai szituáció alap­pillérévé is válik. Az adaptáció és a rendezés további meghatározó eleme, hogy a Jurga testvérek egész idő alatt jelen vannak a szín­padon, így ha éppen nem aktív szereplői, akkor kommentátorai, elbeszélői az esemé­nyeknek. A két fő kommentátor Ján (Marián Geišberg) és Tomáš (Robert Roth) (néha Peter [Richard Stanke] és Arne [Jozef Vaj­da], ritkán az öreg Jurga [Leopold Haveri], sőt specifikus esetekben a női szereplők is) egymással diagonálisan szemben helyez­kednek el, jelezve, hogy a testvérek közül ők ketten léptek ki a paraszti származásuk adta természet és a természetesség bűvköréből és jutottak el a városi világba. Eltávolodásuk­nak köszönhetően kellő távolságtartással szemlélik a történéseket. Amikor Ján vagy Tomáš a színpadi akció aktív részesévé vá­lik, a másik veszi át a kommentátor szere- / | pét. Amikor viszont Arne vagy Peter lép a szituációba, Ján és Tomáš is kommentátor­rá válik, létrehozva a saját szituációjukat a narráción belül. A színjátékban megjelenő jellemek és alakok, valamint a köztük levő vi­szonyrendszer sokkal differenciáltabb, mint a prózai szövegben, hiszen a különféle hang­vételű kommentárok a testvérek egymás kö­zötti viszonyának árnyaltabb összefüggései­re mutat rá. Az előadás öt jól elkülöníthető részre osztható, amelyek Horváth novellaciklusa egy-egy darabjának felelnek meg. Az első rész főszereplője Ján, a városban megfá­radt férfi, aki visszatér a természetbe, hogy remetelakában rátaláljon a szerelem egy Lány (Dominika Zeleníková) képében, ám Ján nem tud kilépni az önmaga alkotta ma­gányból. A színdarab zárt időkeretben mo­zog, amelynek kezdetén Ján története áll, a szereplők mindegyike azonban mintha egész más időben kezdené a saját történe­tét, éppen ezért nem beszélhetünk az időről mint objektív, hanem sokkal inkább mint szubjektív kategóriáról, amelyet a konkrét szereplő határoz meg. A második történet főszereplője Tomáš, helyszíne a családi kú­ria, ahol Arne és az öreg Jurga is élnek. Úgy közelítünk a Jurga család felé, hogy a nyug­hatatlan vándor, a művésziélek Tomáš által rögtön el is hagyjuk azt. A harmadik rész­ben a Jurga testvérek mindannyian hazaér­keznek az apjuk halála miatt, ez az egyedüli momentum, amikor nemcsak együtt van­nak a színpadon, hanem valóban találkoz­nak is. Az öreg Jurga fényképére, amely eddig mindvégig az asztalon állt, egy fekete szalag kerül, s az apa, halála pillanatában, átveszi a mesélő szerepét, hogy bemutassa, hogyan szelídül házassággá Arne Jurga régi 83

Next

/
Oldalképek
Tartalom