Irodalmi Szemle, 2013
2013/5 - HOL VOLT, HOL NEM VOLT - Nopola, Sinikka - Nopola, Tiina: Risto, kész a sonkamártás (mese)
HOL VOLT, HOL NEM VOLT SIN1KKA NOPOLA - TlINA NOPOLA RISTO, KÉSZ A S O N KA M Á RTÁS ! 1 Elvi hátul a konyhában szétnyitotta a keskeny kempingágyat.- Itt fogok lakni - mondta Ristónak, és ráterítette az ágyra a kékkockás alsólepedőt. Risto az ajtónyílásból leste, ahogy Elvi sürög-forog.- Ez kempingágy - mondta Elvi. - Mindig készen van nálam becsomagolva. Népes a családunk, és gyakran van szükség segítségre.- Miről beszéltek? - kiabálta Rauha a nappaliból.- Te csak pihenj! - felelte Elvi, és odament Rauhához. - Én megyek vacsorát főzni. Rauha szeme felcsillant.- Palacsintát sütsz?- Szóval ti ilyeneket csemegéztek? Skorbut vár a palacsintaevőkre! Elvi visszament a konyhába és bejelentette Ristónak:- Sonkamártást készítek. Risto nagyot nyelt.- Mi Rauha nénivel sosem eszünk ilyesmiket.- A te nénikéd sose tudott sonkamártást főzni - felelte Elvi.- Miről beszéltek megint? - kiabálta Rauha a nappaliból. Risto odasomfordált Rauhához.- Rauha néni, muszáj nekem megennem valami sonkamártást? Rauha Risto fülébe súgta:- Megkóstolhatnád. Udvariasságból.- Én nem akarom, hogy Elvi néni nálunk lakjon - mondta Risto. - A dobomat is eltüntette.- Nem marad sokáig, csak egy hétig. Utána visszaszerezzük a dobot. Nézz csak ide, mit találtam! Rauha elrejtett a vánkos alá egy doboz cukorkát.- Ez a zsebemben volt. Eldugtam Elvi elől. Nem szereti, ha édességeket eszünk. Risto bevett a szájába két cukorkát.- Risto, menj a konyhába és figyeld, miben mesterkedik Elvi - súgta Rauha. Risto kedvetlenül elindult, és megállt a konyhaajtóban. Elvi épp az asztalra rakodott ki az útitáskájából. A táskából kiröpült egy fekete csuklya. Ez meg mi lehet? - csodálkozott Risto. Elvi elkapta a csuklyát, és a táska aljára gyömöszölte. Titkon rápillantott Ristóra, aki megdöbbenten bámulta a táskát. Elvi kinyitott egy cipősdobozt, amelyen a következő felirat állt: „Rokonoknál használandó tárgyak”. Aztán kivett a dobozból egy fekete, sűrűfogú fésűt. 1 A fordítás a FILI fordítószemináriumán készült. 38