Irodalmi Szemle, 2012

2012/3 - SZEMLE - Németh Zoltán: Létezésgyakorlatok (Varga Imre: Mielőtt kimondaná)

68 SZEMLE dig a kortárs irodalom legutóbbi tíz évé­nek lírai eseményeként. A helyzet bonyolultságára jó példát nyújt A medve alászáll (1977) című kötet, amely Varga Imre gyűjteményes verses­kötetének 97-130. oldalán található. A különbségeknek olyan szép, finom játé­kával szembesülhet itt az olvasó, amely önmagában is megér egy rövid összeha­sonlítást. így például az 1977-ben megje­lent kötet összes verse a jelen verseskötet tartalomjegyzéke szerint az 1973-1975 közötti években íródott - mindez a kora­beli csehszlovákiai, illetve a keleti blokk könyvkiadásának jellegzetes vonásaira is utalhat. További különbség, hogy míg az 1977-es kötet minden verscíme nagy kez­dőbetűvel kezdődik, addig a 2011-es kö­tetben három vers címe is a csupa kisbe­tűs írásmódot követi (,improptu; legyem, virágos dal). Első pillantásra talán úgy tűnhet, jelentéktelen apróságról van szó, hiszen ugyan mit számít három címkezdő mássalhangzó kis- vagy nagybetűs írás­módja. De éppen ennek az eljárásnak az „apróság”-jellege az, ami elgondolkodta­tó. Vajon miért tartotta fontosnak Varga Imre harmincnégy év elteltével, hogy há­rom esetben ne az eredeti írásmódot kö­vesse, hanem változtasson, tehát hogy harmincnégy év elteltével három verscím kezdőbetűjét kisbetűsre változtassa, mi­közben az összes többi esetében megtar­totta a nagy kezdőbetűt a címben? Véleményem szerint arról a konok magatartásról van szó, amely a maguk út­játjáró egyéniségek sajátja, s amely a tö­kéletesség iránti igény jegyében nem tűr semmiféle művészi kompromisszumot. Ez vonatkozhat akár egy 1977-ben képvi­selt, de megsérült elvre, amelyet most helyreállítani, rekonstruálni próbál, vi­szont éppúgy elképzelhető, hogy a kor­pusz későbbi - mai - újragondolása nyo­mán vetődött fel egy másfajta következe­tesség, egy új elv, amely aztán lebírta a harmincnégy évvel ezelőttit. Ezért aztán nem meglepőek, viszont fölöttébb érdekesek a 2011-es és az 1977- es A medve alászáll közötti további kü­lönbségek is. Ezek megjelennek a korpusz teijedelmében is: az 1977-es változat jó­val kevesebb verset tartalmaz, mint a 2011-es. Az Éberálom címet viselő első ciklus 1977-ben 23 verset tartalmazott - 2011-ben 15-öt; A medve alászáll című második ciklus eredeti 19 verséből 20li­re csak 11 maradt; a Vándorköszöntő című utolsó ciklus 10 verse helyett a har­mincnégy évvel későbbi változat pedig 7- et tartalmaz - vagyis az eredetileg 52 vers helyett a 2011-es változatban már csak 33 maradt. Az eredeti kötetből azonban még ettől is több vers maradt ki, hiszen a ma­radék 33 vers közül három (a Bosch-tábla, A nagy stilizátor és a Hölderlin-plakát) nem szerepelt az 1977-ben kiadott kötet­ben, vagyis a kötet eredetileg 52 verséből mindössze 30 maradt 2011 -re. Az említett három vers közül a Hölderlin-plakát pél­dául a Mozgó Világ 1983. 9. számában je­lent meg, tehát a 2011-es kötet szerint legalább nyolc évvel a megírása után. A kötetbe válogatott korpuszok meny- nyiségének eltérése azonban nem az e- gyetlen különbség a két kötet között. Egy-egy vers között is találunk kisebb- nagyobb - főleg kisebb - eltéréseket. A kötetkezdő Improptu és improptu című vers három versszaka például — egy kötő­jel kivételével - teljesen megegyezik egy­mással, kivéve a második versszak utolsó

Next

/
Oldalképek
Tartalom