Irodalmi Szemle, 2009

2009/10 - JUBILÁNSOK - Pavel Sybila: Extrénisták (Juhász Dósa János fordítása)

Extrénisták 81 márosnö szolgál, akkor indulás előtt még tesznek feléje egy üres gesztust, s ha van nekik, végigsimítják a bajszukat. A szlovákok időre isznak (a gyorsabb a nagyobb legény), fenékig és sokszor egész záróráig. Mondhatom, szar helyzet, főleg, ha az apád szlovák. Apa szerint a Simson olyan, mintha új lenne, de ha nem indulna be, nagyapa majd segít.- No, mi van, fiatalember, csak nem valami magyar kisasszonyka van a dolog­ban, aki tudni akarja, hogy mi van a lábad között?- Ugyan már, nagyapa. Engem a magyar lányok nem érdekelnek.- Ne is figyelj rájuk. Olyanok azok is, mint a Bugár. Úgy bámul ránk azokkal a bamba szemeivel, mint Szent Péter, de ő is csak a mi bőrünkre játszik. Nem különb ő sem, mint azok az extrénisták a pártjában. Bugár? Extrénisták? Csak nem az extrémistákra gondolt? Sajna, fingom sem volt arról, hogy miket hadar itt össze nagyapa. Valószinüleg reggel több szilvóriumot hajtott le a szokásosnál. Még jó, hogy bejáratta azt a robogót. Este küldtem egy sms-t Erzsikének, s megkérdeztem tőle, nem jönne-e el egy fordulóra a városba. Neked is van robogód? - írt vissza, s javasolta, hogy hét órakor találkozzunk a gimi előtt. Vártam rá, mint a hülye gyerek, s már normálisan gyűlöltem, mert késik, azért mert nem is vett észre rögtön, amikor megjött Olaszországból. S azért is, mert olyan gyönyörű, de mégsem az enyém. Biztos találkozott idefelé Gábor bandájával, s elmentek valahová ftivezni. Háromnegyed nyolc volt, amikorra befutott. Gyalog.- Bocs, hogy késtem, de nem akartak elengedni otthonról, így egyszerűen leléptem. Milyen isteni retro robogód van - mondta. Nem tudtam, hogy hülyét csinál-e belőlem, vagy csak így akar bocsánatot kérni.- Aha, kösz. S milyen volt Olaszország, jól szórakoztál? - kérdeztem még mindig mérgesen.- Soha a büdös életben nem veszek a kezembe zöldséget! Még egy millióért sem.- Egész idő alatt zöldséget ettetek?- Te kis hülye. Dolgozni voltam kint a szüleimmel, nem szabadságon. Zöldséget szedtünk egy farmon.- Aha - csúszott ki belőlem. Ismét minden oké volt köztünk.- Ülj a hátam mögé. Furikázunk egy keveset. Erzsiké szilárdan megragadott, s elindultunk. Amikor felgyorsultunk, kicsikét hátrább csúszott, majd megint előre, s azok a gyönyörű mellei megérintették a csontos hátamat. Még a bundáján keresztül is éreztem a szívverését. Maga a gyönyör. A nyár akár véget is érhet. Juhász Dósa János fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom