Irodalmi Szemle, 2009

2009/11 - POMOGÁTS BÉLA 75 ÉVES - Vasi Szabó János: Fénylő csillag, sötét csillag... (elbeszélés)

48 Vasi Szabó János rajongott érte, csüngött minden szaván, kiolthatatlan szerelmével gyerekek sorát szülte, mégsem tudta megtartani. A csalódás tette az ital rabjává. Mikor elvesztette idősebb gyermekeit, lelkében elpattant a józanság húrja. Alkoholmámor utáni éjsza­kában a felkapcsolt villany alatt nyögve ült, a magány hidege rázta, s szörnyeket lá­tott, suhanó vérszívók szárnyait a törött ablak előtt. A család ott kuporgott mellette, fogta reszkető kezét, a csupasz izzó lidércfénye alatt... ...Gyermekkorom óta félem az alkony eljöttét, mert ha kialszik a fény, előbújnak az ördögök. De, amióta ismerlek Téged: az éj sötét erdő gyantaillatát árasztó el nem múló vágy! Az est ónixleple mögül beteljesült szerelemről suttogó szél vagy nékem: Zoltán. Kristófot fájdalom töltötte el; fejét tenyerében tartva. Ilyen rohama azóta sem volt, hogy magához tért az ájulásból... Szemhéján átfolyt a „fény”. A kínra se fi­gyelve, fölnézett, de nem látta az egymást átölelve álló párt! Szédült, a gyomra kavargóit. Nem tartott sokáig, felnyitotta a szemét. Go- molygó ködben ült, csillámló cseppek súrolták az arcát. A fény olyan volt, mintha tejüvegen keresztül nézné a világot. A józanság maradékával suttogta:- No, nem! Csak az ufó hiányzik, ami elviszi őket... (2009, Tanakajd) A szanszkrit szavak fordításai: szamavája: összetartozás dhukha: megpróbáltatás aruna: vöröses barna, vér, sötét fény pradzsalpaha: haszontalan beszéd maitrí: önzetlen szeretet óm: betűkombináció, a hindu világnézet jelképe, az örök idea jele * * Vasi Szabó János 1965-ben Szombathelyen született. Gépipari techniku­mot végzett. Jelenleg Tanakajdon él. Csillagpuszta címmel ez év tavaszán első no- velláskötete jelent meg. Olvasóinak ezzel a „mágikusan realista” elbeszélésével mutatkozik be.

Next

/
Oldalképek
Tartalom