Irodalmi Szemle, 2007

2007/10 - KÖSZÖNTJÜK A 90 ÉVES SZABÓ MAGDÁT - Szabó Magda: A trianoni árva (regényrészlet)

Szabó Magda Cili, mikor jóval később morbid játékaink révén belekapcsolódott tébolyom­ba, amely Mihály megszerzésére irányult, azonnal felajánlotta, velem tart, segít. Ez sértett egy kicsit, mert nemcsak gyönyörűnek, de igen eszesnek is képzeltem ma­gam, aki mindent elintéz. Cili ki is fejtette, mire gondolt: Isten segítségére az ügy­ben. O majd elmegy Mihályhoz, ha mégsem adná minden csábítás ellenére vissza Erdélyt, megmutatja, a Bibliában az áll, tilos lopni, és akkor Mihály megtér, és bű­nét bánva mindent visszaad. „És ha nem?” - kérdeztem. „Akkor leszúrom egy nagy késsel” - felelte Cili, és árokparti nefelejcs szemében nem mosoly ült, hanem jó­zan elhatározás, egy jó keresztény honleány történelemfordító feladatának öntuda­tos felismerése. Az ötlet, hogy én a haza megmentését ilyen általam addig nem ismert, csak gyanított női eszközzel is megoldhatom, tipikus jele volt az ország közhangulatá­nak, amely sértett kétségbeesésében a létesíthető kiutat kereste Trianon után, a francia helynév jelszó lett, köznapi beszédünk eleme, s ha a nagyhatalmak, ha bár­ki, aki illetékes volt az első világháború lezárásában, értelmesen mérlegel, be kell hogy lássa, nincs itt elintézve semmi, elmetszettek egy szálat, ahelyett hogy elvarr- ták volna tisztességesen. Ez a történelmi korszak nincs befejezve, fiatal özvegyek, anyák kisírt szeme kér halottaik elvesztésére magyarázatot, és kettészelt tulajdonú és famíliájú családok keresik a megoldást innen és túl az esztelen határok meghú­zására. Még nekem is, akinek közvetlen gyászt nem jelentett Trianon, gyermekem­lékeim között az álom olykor visszahozta az utcán látott rémeket, akiket úgy tar­tottak életben, ahogy nem vállalható, csak a megmaradt fejet és végtag nélküli tör­zset sétáltatták ernyővel takart, sajátságos gyerekkocsiszerű taligán. A francia helynév gyakoribb szó volt a szájunkon, mint az, hogy cukor, csokoládét nem is is­mertünk, déligyümölcsöt sem, egyszer, amerikai ösztöndíjas koromban, majdnem negyven évvel apám hajdani mondata után, Chicagóban bementem egy édesség­boltba, és megvettem egy aranypapírba csomagolt, gerezdekre bontható, alma for­májú csokoládégömböt, annak a valamikori édességre éhes gyereknek, aki a húszas években voltam. A kirakat előtt egy hajdani emlék aktivizálódott hirtelen. Érdekes, mondta valaha az apám, a vesztes háború után hogy eltűntek a boltokból a gerez­dekre bontható csokoládé aranyalmák, amelyeket a karácsonyfára aggattak a nagy­szülei. Persze lehet, hogy valahol azért őriznek belőlük, és feldíszítik velük a tria­noni árvák fenyőjét. A jelzős főnév: trianoni árva közismert fogalom volt. Az összegyűjtött, csa­lád nélküli otthontalanokat messziről meg lehetett ismerni az egyenruhájukról, ott jártak a mi városunkban is, ahová egyesek kerültek, Cili is az volt, trianoni árva. Azzá válásának körülményeit apám sose mondta el neki, csak amennyit minden­képpen tudnia kellett, felesleges volt Cili amúgy is sérült tudatát részletekkel ter­helni. Később persze közölnie kellett: a kislányt úgy találták a déli határon a de­markációs vonalon már innen, minálunk, halott apja-anyja testükkel védték meg a kétfelől rájuk záporozó golyók elől, ő fejsérüléssel és sokáig tartó memóriakiesés­

Next

/
Oldalképek
Tartalom