Irodalmi Szemle, 2007

2007/4 - MARGÓ - Csordás János: Rimaszombat a városrombolás jegyében 1960-1990

MARGÓ Akkortájt az óváros idősebb tősgyökeres nemzedéke értette ugyan a szlovák nyelvet, de nem beszélte jól, vagy csak konyhanyelvi szinten, minthogy Rimaszombat­ban mindenki boldogulhatott az ősei nyelvén, s ennek okán az ittlakók a Gömöri Hír­lapból (vagy az utcán és a piacon) értesülhettek a helyi eseményekről. A Rimaszomba­ti magyarok java része a Magyar Rádió adásait hallgatta, a Magyar Televízió adását nézte, az Új Szót olvasta és a Csemadok rendezvényeit látogatta rendszeresen. Ez ak­kor így volt természetes, ilyen szellemben nevelkedett a felnövő generáció is. Tüzetes összevetés után elképzelhető az az egyszerű ok, hogy aki magyarra for­dította a szlovák szöveget, gyatrán és kifejezetten rosszul fordította. Esetleg a szerkesz­tőségben helyhiány okán meghúzták a teljes szöveget, a szerkesztő kiiktatta a lényeg egy részét, gondolván, a maradék is elég. De minthogy fontos mondatok maradtak ki a fordított szövegben, ezt a két lehetőséget - leginkább a másodikat - kizárnám. Ilyen volumenű témánál a közlemény teljessége az elsődleges, a lényeges rész elhagyása a párt sajtóorgánumánál nem volt megengedhető. A Ján Simon által írt szlovák szöveg nyelvezete a maga nemében szakszerűség­ről tanúskodik, logikusan következnek egymás után az állítások, a magyar fordítás szakszerűtlen és logikátlan. Következtetésem: a magyar nyelvű szöveget az eredeti fel- használásával valaki más írta célirányosan Ján Simon, azaz Simon János neve alatt, tu­datosan félrevezetve és becsapva azokat az olvasókat, akiket érintettek a széles körű ki­sajátítások és bontások. Ekként már beleillet a normalizációs korszak kívánalmaiba: a szlovák anyanyelvűek a párt lapjában megkapták a teljes információt, a magyar anya­nyelvűek nem. Noha az ország alkotmánya papíron garantálta az azonos jogokat a pol­gárai számára, Rimaszombatban akkor ezt másként értelmezték. A Sodorna utca a Cukorgyári utca felől a bontás előtti hónapokban, háttérben a jel­legzetes tornyos házzal, melynek homlokfala a Nagyhíd utcára nézett. Ekkor még állt a Wall ént íny i-ház, Győry Dezső szülőháza (a képen nem látszik, az utca bal felső sarkától a második ház). (Archív felvétel)

Next

/
Oldalképek
Tartalom