Irodalmi Szemle, 2007

2007/10 - TALLÓZÓ - Perem és centrum (Kőrössi P. József beszélgetése Tőzsér Árpáddal)

TALLÓZÓ külön iskolát jelent. Az erdélyi magyar irodalomnak régebben volt ilyen külön léte, a szlovákiai magyar irodalomnak soha. A szlovákiai magyar irodalomban a „szlovákiai- ság” mindig is belterjességet, „kicsi, de mienk” normát jelentett. Akkor alakult ki s ad­dig tartott, míg a határok légmentesen le voltak zárva. A szlovákiai magyar írók így rá voltak kényszerülve a belterjességre, a saját irodalmi normák kialakítására, a szükségből erény kovácsolására. Egyetlen példa arra, hogy az ún. szlovákiai magyar irodalom meny­nyire zárt volt, amíg volt. Weöres Sándor A hallgatás tornya és Tűzkút című versesköte­teit mi annak idején, az ötvenes és a hatvanas években Párizson keresztül kaptuk meg. Cselényi László többször is járt Párizsban... K: ... a műhelyeseknél, gondolom... T: ...persze, a hatvanas évek második felében többször is vendégeskedett a pá­rizsi Magyar Műhelyben, és ő hozta hozzánk a friss könyveket, a kísérletező szellemet. Sokszor olyasmit is, amit egyszerűbb és természetesebb lett volna Pesten beszereznünk. De akkor Pozsony és Pest között a közvetlen kapcsolat elképzelhetetlen volt. Na már most a kérdés az, hogy ma, mikor ez a két város szinte csak karnyújtásnyira van egy­máshoz, köztük a határ csak jelképes, s most én itt ülök az Alexandra Könyvesház pa­noráma termében, s pesti közönség előtt beszélek az irodalom dolgairól, van-e még ér­telme szlovákiai magyar irodalomról beszélni? Igen, továbbra is mondjuk, hogy szlo­vákiai magyar irodalom, meg hogy erdélyi irodalom, de elfelejtjük hozzátenni, hogy ilyenkor már csak a szlovákiai és az erdélyi magyar irodalmi intézményrendszerre és a körülöttük alakuló irodalmi körökre gondolunk, de nem gondolunk sajátos irodalmi kép­ződményekre. K: Megkülönböztetted a szlovákiai magyar irodalmat meg az erdélyi magyar iro­dalmat. Miért? Az „ erdélyi ” nem belterjesei, nem provinciálisát jelentett/jelent? T: Az erdélyi magyar irodalom századokon keresztül nemcsak, mint kifejezés, hanem mint irodalmi képződmény is létezett. A magyar történelmi regény Bethlen Miklós Emlékirataival kezdődik, és folytatódik, mondjuk, a megint csak erdélyi Jósikával vagy Kemény Zsigmonddal és a ma élő marosvásárhelyi Láng Zsolt fiktív tör­ténelmi regényeiig húzódik. Az erdélyi magyar irodalom számomra a történelmi regény iskoláját jelenti. Nem pusztán helyi irodalmi intézményrendszert, hanem sajátos irodal­mi minőséget. Ilyen sajátos irodalmi minőségnek tartom Tamási Áron tündérkedését és Nyírő József ruralizmusát is, sőt akár még Szilágyi István „történelmi egzisztencializ­musát” is rá tudnám kapcsolni ezekre az eleven erdélyi hagyományokra, de például Kovács András Ferencet ilyen értelemben már semmiképpen sem tudnám erdélyi írónak mondani. Nos, ilyen sajátos irodalmi minőségeket, iskolákat a szlovákiai magyar iroda­lom történetéből nem tudunk kimutatni. Bár, akárcsak Jugoszláviában, nálunk is voltak kísérletek, amelyek a szlovákiai magyar irodalom létét a Halotti beszédig vissza akarták vezetni (ennek a becses nyelvi és irodalmi opusunknak a története köztudottan az egy­kori Felvidékhez, a mai Szlovákia területéhez, Rimajánosihoz, Deákihoz és Pozsonyhoz kötődik). A néhai Csanda Sándor szerint például Szenei Molnár Albert és Mikszáth Kálmán éppen úgy a „szlovákiai magyar irodalom” része volt, mint... Fábry Zoltán. Az utóbbi időben mintha az erdélyi irodalmi minőségek, az irodalmi erdélyiség is felbomló­

Next

/
Oldalképek
Tartalom