Irodalmi Szemle, 2006

2006/12 - EMLÉKEZÉS REMÉNYI JÓZSEFRE - Lőcsei Péter: Reményi József-mozaikok (1-3.) (tanulmány)

Emlékezés Reményi Józsefre közel ahhoz a kozmopolita sorshoz, amelyben az érték metafizikai elvontsága megöli az elérhető tapasztalati szépséget és mélységet. Hogy Németh László tanulmányait meg lehet-e jelentetni angol nyelven? Nem tudom. Talán. Kevés a valószínűség. A mai viszonyok Amerikában is olyan tűrhetet­lenek, hogy ezt megérteni, a dollárillúzió miatt, az európai agyvelő alig képes. Az i- dei szezonban alig jelent meg érdemleges könyv Amerikában. Egyet azonban megígé­rek: a szuggeszciót nem fogom elejteni; a nyár folyamán elkerülök New Yorkba, ak­kor felkeresem valamelyik könyvkiadással foglalkozó ismerősömet, s a vele folytatott személyes tárgyalás alapján közlöm veled, hogy ebben az ügyben mit lehet tenni. Ma délben Sztankayval találkoztam, az itteni konzulátusi attaséval, aki tud­tommal debreceni származású. Vele beszélgetve jól esett rólad megemlékeznem, s tudtára adtam, hogy esztétikai érzékenység és kritikai „rátapintás” szempontjából te voltál egyik legkülönb élményem magyarországi utam alkalmával. A közeledő újév alkalmával minden jót kívánok neked, Juhász Gézának s többi debreceni barátomnak. Őszinte kézszorítással: Reményi Jóska Jegyzetek: Dr Gulyás Pál úrnak Hajó u. 8. Debrecen Hungary — Europe. Lelőhelye: PIM V. 4324/201 1 Juhász Géza (1894-1968): költő, irodalomtörténész, kritikus, szerkesztő. 2 J. REMÉNYI: Hungárián Literature. In: The Saturday Review of Literature. (New York, February 6. 1932.) 3 Németh László Tanú című folyóiratának 1932 és 1936 között 17 száma jelent meg. Reményi József Németh Lászlóról angol nyelvű tanulmányt írt: „László Németh, Hungárián Writer and Refor­mer” In: The Personalist. (University of Southern Califotrnia, Los Angeles, Cal. Autumn, 1950.) 2. Reményi József Gulyás Pálnak [1933.] május 27. Kedves Barátom: levelezőlapodnak szívből örültem. Pár sorral nagyszerűen érzékeltetted a plen air légkört. Errefelé néha ugyancsak süt a nap; inkább a természetben, mint az emberi lélekben. Két-három hét elteltével befejeződik a tanév, s akkor részletesen írok neked. Szuggeszciód kedves és ötletes. Megírom a „világjárt” magyar lelkiállapotát, s megírom, hogy verseid ebben a környezetben mit jelentenek. Egyébként: épp teg­nap este olvastam el újra Németh László-tanulmányodat.1 Kitűnő! Juhász Géza kritikai ismertetése igen jólesett. Azt hiszem, találó volt, s kri­tikai kifogásai java részét is magamévá teszem. Törmeléknek tudom magam elke­rülhetetlenül. Nem lehet büntetlenül környezetet változtatni. Mostanában verseket írok.2 Bosszú a szürkeséggel, csordaszellemmel és szellemtelenséggel szemben. így is lehet élni. Németh László „Tanu”-ját kapom. Micsoda értékeket tud a magyar föld kisugározni magából! [...] Reményi József Jegyzetek: Géppel írt levél, autográf aláírással. Címzése: dr. Gulyás Pál úrnak, író, Hajó u. 8. Debrecen. Hungary - Europe

Next

/
Oldalképek
Tartalom