Irodalmi Szemle, 2003

2003/1 - Napló

Napló in túl a litera az irodalmi nyilvánosság egyik mértékadó műhelye is kíván lenni. Jó szelet a vitorlákba! Kegyelet MEGHALT GYÖNYÖR JÓZSEF Váratlanul ért bennünket a szomorú hír, hogy január 13-án, az ipolysági kórházban 83. életévében elhunyt az ismert politológus, közíró, jogász és jogtörténész, Gyönyör József. Neve 1968-ban, a prágai tavasz idején vált ismertté, a magyarok ellen elkövetett bűnök feltárásával. Később született tanulmányai, művei is azt bizonyították, hogy minden idegszálával kötődött a magyarság sorsához Szlovákiában. (Életműve méltatására még visszatérünk.) Örök nyughelye Egegen lesz, ott temették el. BÚCSÚ KANTÁR CSABÁTÓL Mindössze 24 évet élt a tehetséges fiatal költő és performer. Első verseskötete címével, amelyben „rozsdát jövendölt”, két évvel ezelőtt még senki nem sejtette, hogy a halálos kór ily kegyetlenül korán leteríti őt. Kantár Csaba Szimőn élt és alkotott. A nyitrai egyetem magyar—politológia szakos hallgatója volt. Verseivel korán jelentkezett, szerepelt az Angyalzsugor című antológiában is. Rendkívül aktív volt, foglalkozott akcióművészettel is, performance-ival különböző nemzetközi fesztiválokon mutatkozott be. Készü­lő kötete Öntörvény/alkotás/ címmel a közeljövőben jelenik meg. A sors sajnos nem adta meg számára, hogy „öntörvényeit” beteljesítse. Távozása fájdalmas vesztesége irodalmunknak. VOJTECH KONDRÓT HALÁLÁRA Közismert és közkedvelt költő távozott köreinkből Vojtech Kondrót halálával. Termékeny alkotó éveket élt, októberi számunkban közöltük legújabb verseit. Őszintén örült annak, hogy versei eljutnak a magyar olvasókhoz. Béla barátunk a magyar költészet ihletett tolmácsolója és nagy barátja volt, életének 63. évében váratlanul hagyott itt bennünket. Előbb a Nyugat-nemzedék költőit (Babits Mihály, Tóth Árpád, Kassák Lajos) mutatta be egy-egy kötetben, majd a második Nyugat-nemzedék tagjait, Illyés Gyulát és Weöres Sándort. Hazai költőink verseit is fordította. Ezek a versek antológiák­ban jelentek meg (Most cez Dunaj — Híd a Dunán, 1968, és Mužný vek — Férfikor, 1980 címmel). A magyar költészet tolmácsolásában a nagy elődök, Emil Boleslav Lukáč, Ján Smrek, Valentin Beniak és Ctibor Štítnický munkássá­gát folytatta. Példaképe Laco Novomeský és József Attila voltak. Január 19-én halt meg, halálával nemcsak egy tehetséges költőt veszítettünk, hanem a magyar irodalom őszinte, igaz barátját is. Emléküket kegyelettel megőrizzük!

Next

/
Oldalképek
Tartalom