Irodalmi Szemle, 1994

1994/7-8 - DOKUMENTUM - JAROSLAVA PAŠIAKOVÁ: Franz Kafka — a nagy magányos

Jaroslava Pašiaková Hermann Hesse így jellemezte: „Kafkát mindig azok közé sorolják majd, akiknél megjelent a nagy fordulatok megsejtésének ugyan fájdalmas, de alkotó kifejezése. ’’ A közeli fordulatok, a krízis és a megsemmisülés hangulatát az Osztrák—Magyar Monarchia utolsó éveiben talán éppen az írók érezték át legmélyebben. Az iroda­lomban a kétségbeesettek, a kitagadottak, a nyugtalan egyének típusai jelentek meg. A hősök antihősökké válnak: tanácstalanok, mint Hofmanstahl Lord Chan- dos-a, Rilke Maltéje vagy Kafka Josef K.-ja. Elvesztették sajátos emberi vonásaikat, olyanok, mint Musil tulajdonságok nélküli embere. „Alvajárókká” (Herman Broch) válnak. Minden bizonnyal különleges történelmi tapasztalatot adhatott a „kisebbség a ki­sebbségben” állapota egy olyan közegben, amelyet egy évszázadok óta idegen ura­lom alatt élő nemzet alkotott. A nemzeti, szociális és faji másság korlátaival körülkerítve, a nagyobbrészt zsidó családokból származó német írók hatványozott intenzitással élték meg ezt a köztes állapotot. S Kafkán kívül szinte mindegyikük otthagyta Prágát: Franz Werfel, R. M. Rilke, Johannes Urzidil, Ludwig Winder és végül Kafka barátja, Max Brod is. Kafka azonban 1902. december 20-án ezt írja barátjának, Oskar Pollaknak: „Prá­ga nem ereszt el... Ennek az anyácskának karmai vannak. Itt alkalmazkodni kell, vagy két oldalról kellene felgyújtanunk, a Vysehradnál meg a Hradzsinnál, így talán szaba­dulhatnánk tőle. ” (in: Pók Lajos: Kafka világa, Bpest, Európa Kiadó, 1981,45. o.) Vizsgáljuk meg, hogyan nyilvánul meg Kafka műveiben Prágához való ragaszko­dása. Ahogy F. C. Weiskopf is rámutatott, Kafka cseh vonását nemcsak a saját él­ményei alapján ábrázolt környezet, a melankólia, hanem humora is adja. Prága régi utcáinak álmodozó hangulata (ahol az álom logikájának a mindenna­pok realitásaival szemben különleges törvényei uralkodnak) ugyanúgy csodálatot ébreszt a prágai csehek — Jakub Arbes, Julius Zeyer — műveiben, mint a prágai német Gustav Meyrinek Gólem című regényében. ,/l Gólem kísérteties-groteszk lá­tomásai a sajátos cseh—német—osztrák— zsidó konglomerátumból kialakult század eleji prágai világ közelgő összeomlását sejtetik. ” (Halász Előd) Kafka művei túlmutattak a tér és idő korlátain, „cseh öröksége” érződik „az igaz­ság és az ésszerűbb rend keresésében; az a keresés, amely Kafka regényeinek hősét jel­lemzi, abból a régi, nagy cseh hagyományból ered, amely Húsig, Chelčickýig és Komenskýig vezethető vissza ”. (F. C. Weiskopf) A kastélyban (Das Schloss, München, K Wolf, 1926), úgy tűnik, két forrásra tá­maszkodott: egyrészt Božena Némcová Nagyanyójának költői realizmusa és idilli­kus harmóniája, másrészt Kleist Kolhaas Mihályinak erkölcsi pátosza hatott művére. A kastély fő inspirációját Gustav Janouch szerint az örök fausti problémá­ban kell keresni. Kafka egész élete harc, szenvedés, és legfőképpen alkotás volt. Egyik korai elbe­szélésének címét, az Egy küzdelem leírásál akár képletesen szólva — egész életműve fölé is írhatnánk. „Minden harc, minden küzdelem olyan harc, melyben soha semmilyen hátvéd sem támogat bennünket. ” Kafka írásaiban újra és újra felbukkan a küzdelem motívuma:

Next

/
Oldalképek
Tartalom