Irodalmi Szemle, 1993

1993/1 - KRÓNIKA

LIBRESSZÓ mindkettő egyszerre. De vajon miért érez(het) Kundera lelkiismeret-furdalást? Az otthon maradottak miatt? Nem hiszem. Inkább alighanem épp a saját létének "el­viselhetetlen könnyűsége" okán. Tragikus sorsok apró mozaikkockáiból épül a cselekmény. A tragédia mindenkit utolér, legyen bár otthon vagy idegenben. "Az utolsó állomáson vagyunk — mondta a szomorúság. Együtt vagyunk — mondta a bol­dogság. A szomorúság volt a forma, a boldogság a tartalom. A szomorúság terét boldogság töl­tötte ki" — elmélkedik a könyv végén To­máš felesége tragikus kimenetelű autóbalesetük előestéjén, közvetlen azután, hogy hűséges házőrzőjük, a Karenin névre hallgató jószág, kilehelte a lelkét... Tőzsér Árpád: A hatvanas évek közepén, mi­kor a népi szürrealista kezdetek után másod­szor rugaszkodtam neki, hogy megmásszam az Olimposzt (akkor már mérsékelten avant­gárd számyacskákkal a bokámon), a nemze­dékem tagjait aszerint kezdtem vizslatni (talán emberi és megbocsátható e gyengesé­gem), hogy kikre voltam a leginkább félté­keny. Nem volt népes a tábor (mármint az általam "veszélyesnek" ítélt és megfigyelt fia­tal költők tábora), de Orbán Ottó ott volt a kevesek között. Nem volt mindig rokonszen­ves, amit művelt (idegenkedtem például a modorosságig tüntető cinizmusától és nyers kiszólásaitól), de tágas verstereiben kezdettől fogva ott éreztem a történelemnek, filozófi­ának, erotikának és civilizációnak azt a pá­rosítását és erővonalait, amellyel/ ame­lyekkel én is kísérleteztem, nem lehetett tehát egy pillanatig sem közömbös a számomra, hogy a "konkurencia" mit csinál.. Érdekes módon most, ötvenhét évesen, őszen és öregedőben már erre az egykori féltékenységemre is úgy nézek vissza, mint a fiatalságom egyik tünetére. Ma már nem érzek irigységet, mikor a szintén ötvenhét éves és szintén betegségekkel küszködő Orbán Ottótól ilyen sorokat olvasok: pedig mi más egy vers mint a szabadság kis­vállalkozása a tenyerem csupa égési seb a parázstól amit első felnőtt mondatom óta a markomban rejtegetek miközben ránk alkonyul és mind lefelé indulunk egy foghíjas sötét lépcsőn Irányzatokra való tekintet nélkül irigység helyett azt érzem, hogy íme, valaki verset csinált a szabadság és az irodalmi irányzatok összefüggéseiből, s milyen jó, hogy ez a valaki helyettem is elmondta: az irányzat, az maga a vers élete s a költő éle­te; s régen rossz a költőnek, ha már "irány­zatokra való tekintet nélkül ír", mert az az írás a “foghíjas sötét lépcsővel egyenlő", s ez a lépcső az írásból, életből egyaránt kifelé, sőt valahová lefelé vezet. Nem hiszem, hogy két költő között le­hetséges nagyobb távolság, mint amilyen Csokonai és Berzsenyi között volt (pedig hozzávetőlegesen egyidősek voltak, ugyanabban a korban éltek). Orbán Ottó mintha kicsit azért született volna, hogy Berzsenyit és Csokonait egybegyúrja, s eh­hez a Berzsenyi-Csokonai-gyurmához egy kis civilizációs-eszelős Ginsberg-üvöltést (és még legalább százféle elhanyagolha- tóbb hatást) keverve, egy sajátos magyar versnyelvet és költői attitűdöt hozzon létre. Ez a versnyelv és költői attitűd egyszerre kozmikus megrendültségű és játékos, egy­szerre nyegle és komoly, egyszerre tegnapi és holnapi, s mindezért torokszorítóan mai. Eklektikus (s már csak azért is helyén való a Berzsenyi- és Csokonai-párhuzam), de a legbravúrosabb és legdrámaibb opusai, szinte a költő ellentmondásos-eklektikus szándékai ellenére, mintegy azokon túlnő­ve, meghökkentően egyanyagúak. S ebben a rejtélyben igazán nagy és egye­dülálló Orbán Ottó költészete: mintha a költő állandóan rögtönözne, vázlatokat, ta­nulmányokat készítene valamihez, de va­lószínűleg maga sem tudja, mihez, s mikor a sok heterogén elem az anyag önmozgá­sának engedelmeskedve a Valami egyszeri formájába rendeződik, akkor mi, az olva­sók a kozmikus születések misztériumával telítődünk. Ilyen rejtélyes misztérium-vers a költő most megjelent kötetében, az Egyik oldaláról a másikra fordul; élben nagyon sok van. Or­bán Ottó ezzel a kötetével azon kevés Kos- suth-díjas költőnk közé sorakozott be, akik nem a Kossuth-díjtól kapják a tekintélyü­ket. O ad tekintélyt a most kapott Kossuth- díjnak. Őszinte szívvel és nagyra­becsüléssel gratulálok hozzá a költőnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom