Irodalmi Szemle, 1993

1993/5 - SZIMPÓZIUM - TŐZSÉR ÁRPÁD: A megíratlan irodalomtörténet

bennük megfogalmazódó "problémátlan... világállapotnak" csak a kor, a történelem "igazságaival" összevetve van valamiféle dokumentumértékű igazsága, de iro­dalmi leépülésüket vizsgálni meglehetősen kilátástalan dolog. S a különböző egyéni stílusokat, kifejezésformákat összemosó "történelmiség-elv" hangsúlyos­sága az értékek felmutatását végül ott is lehetetleníti, ahol azok már jelen vannak. (Ti. a modell 57 utáni, "leépülő" ágában.) A magyar irodalom nem attól magyar irodalom, hogy Magyarországon írják, s nem is attól, hogy a magyarországi történelem a "meghatározója", hanem mindenekelőtt attól, hogy a világirodalomnak magyar nyelven megképzett sa­játos változata s a magyar nyelvhez kötődő személyek művészi létértelmezése. Görömbei Andrásnak is talán ezzel a nyelvi-irodalmi-létértelmező meghatáro­zottsággal kellett volna foglalkoznia első fokon, s akkor valószínűleg nem tár­gyalja könyvében kiemelt helyen és teljedelemben ő is Egri Viktort, s mondjuk, a teljesen műkedvelő Szabó Bélát (akikről egyébként ugyanakkor alig van elis­merő szava) s Rácz Olivér és Dobos László történelemleképző ún. nemzetiségi nagyregényeiről is elmondja, hogy azok bizony inkább csak annak a történe­lemnek a dokumentumai, amely "meghatározza" őket, mintsem az irodalomé. Utaltam rá, hogy Balla Kálmán már az első jelentősebb írásában is szóvá tette azt a veszélyt, amelyet költőinknek a "személyest a kollektivitásból tekintő szemlélete" rejt magában. Ezen a helyen ezt a Balla-kitételt Görömbeiék kollektív-történelmi irodalomszemléletének ellenpontjaként kell megismételnünk és aláhúznunk. Baliának elvitathatatlan érdeme, hogy a szlovákiai magyar konszolidáció talán legsötétebb évében, 1979-ben (ekkor nevez ki a mindenható Pártközpont egyetlen könyvkiadónk élére egy csaknem a szó szoros értelmében vett analfabéta párt­munkást) tereli a figyelmet a társadalmi és mindenféle totalitás irodalmi-eszté­tikai meddőségére és érvénytelenségére, s fejti ki ezt 1991-ben bővebben s korszerűbb terminológiával a nyolcvanas évek közepén fellépő új költőnemze­dék kapcsán így: "...s végeredménybeír az ő jelentkezésük erősítette föl igazán — spon­tánul, de annál erőteljesebben és hitelesebben — az egyéni létértelmezés, az elkülönülni és kiválni akaró szemlélet, az individuális világkép rehabilitálásának tendenciáját". Ér­dekes viszont, hogy e mellől az érvényes személyiségértelmezés mellől Balla eszmefuttatásaiban is hiányzik az a motiváció, amely ezt a személyiségértelme­zést irodalommá teheti. A nyelvértelmezésről van szó. Kulcsár Szabó Ernő éppen a már említett Kortárs-beli dolgozatában fejti ki meggyőzően, hogy a hetvenes évek közepétől a magyar irodalom fő sodrát képező posztmodem és "új érzé­keny" alkotók személyiségértelmezése egyben nyelvértelmezés is, s hogy "Az új nyelvi magatartás...abból indult ki, hogy a nyelv szavai közvetlenül sohasem a va­lóságot érik el, hanem mindig csak a kommunikációs partnert, ezért úgy véli, a műalkotás kijelentései sem a valóságra vonatkoznak, hanem csupán az értelmező közösségek alkotta cselekvési és kommunikációs rendszerekben nyernek jelentést". Balla nem foglalkozik külön a "nyelvi magatartás", a formálás összetevőivel, s ezért kerülhet sor szóban forgó két írásának nagy gikszerére, Cselényi költé­szetének elhibázott értékelésére. Cselényit ugyanis Balla — nem egészen világos érveléssel — ahhoz a "kol- lektivista" líratípushoz sorolja, amelyet tiszta formájában nálunk —ezt helyesen állapítja meg szerzőnk — Dénes, Ozsvald, Bábi és Gyurcsó képviseltek, s nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom