Irodalmi Szemle, 1991

1991/1 - Balázs F. Attila: Román költők: Ioanid Romanescu, Traian T. Cosovei, Petru Romosan, Nicolae Ioana, Tudor Baltes, Petre Stoica, Mircea Dinescu, Ana Blandiana

versek inkább óhajtják a kosz gyönyörűségeit jó hogy nincs otthon a részeges az a kegyetlen járvány a keresztrejtvény megfejtése teljes koncentrálást igényel főleg olyan agyafúrt Száváknál mint marketing stressz kibernetika szennyeződés és így tovább eljön az éjszaka is a pillanat amikor az elromlott vízcsap más és más egzotikus madár nevét skandálja Balázs F. Attila fordításai MIRCEA DINESCU Meglepő szökevényvallomás Te vagy, te, kopaszra nyírt hazám, fogságom és magamrahagyottságom testvérhúga, október engem is mérlegre vet, az én mundérom is csak olyan lehet, mint lankáid csíkosra sarabolt tarlója. Tömögetik raktáruk a henyélő viperák a sáppal, amit elgyötört arcodról harácsoltak, s koponyádat ostoba bálákká szorítják. Mit vesztettem? Az éveket, ó, az éveket... Déltől marcangoltan, északtól megzabáltan kifosztásod őseinkig szenvedted el. Majd mint egy lordon, rajtad is hahotázva, eltűnsz a cigányfruskák rokolyája alatt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom