Irodalmi Szemle, 1991
1991/12 - Tóth László: Napló és töredék: nyolcvanas évek (tanulmány)
Tóth László Aztán egy hirtelen ötlettel előkapom a táskámból szlovák találós kérdés-fordításaimat - még szerencse, hogy biztos, ami biztos alapon magamhoz vettem őket -, melyekkel aztán lassan-lassan sikerült oldanom a feszültséget és „életre keltenem“ a gyerekeket. A hangulat tovább fokozódik, amikor-egymással versengve- ők tehetnek föl nekem találós kérdéseket. Azt az örömöt, amikor egyszer-két- szer - játékból - beugróm nekik! (Például: Hogyan köszön egymásnak két pápa?- Sehogyan. Nincs két pápa egyszerre.) Szlovák iskola nincs a faluban, szlovákok sincsenek. Csupán néhány gyerek jár innen Bősre, a szomszéd faluba szlovák iskolába. Az 1918-as államfordulat után jött ugyan egy szlovák család Várkonyra, bizonyos Štrpkáék, ők azonban fokozatosan elmagyarosodtak, a fiuk már magyar nemzetiségűnek vallja magát, az unokái pedig már szlovákul sem tudnak, sőt már a ' is lekopott a nevük fölül. Március 23., szerda DÉLUTÁN GRENDELLEL a dunaszerdahelyi Corsóban. Este találkozója lesz a mezőgazdasági középiskolában, arra jött. STRASSZER „HÚZÁSA" a Hétben. Dániel Erzsiék Párkánynánán állítólag egy Tóth László-Varga Imre versösszeállítást terveztek, amit el is mondtak egy riportban Mácsnak (?), ám ezt a kéziratból a főszerkesztő elvtárs természetesen kihúzta. Nyilván azért, mert mostanában nincsen jó csengése ennek a két névnek, főleg így, együtt nincs. ADALÉK A MŰFORDÍTÓI SZEMINÁRIUMHOZ. Fónodnak és Kon- csolnak is utaznia kellett volna Budapestre, s én is szerepeltem a meghívottak listáján, ám arról valaki - ki? Sárkány? - kihúzta a nevemet, mivel állítólag So- morján valamikor valakinek mondtam valamit. De mikor? Kinek? És mit? Jellemző a hatalom jelenlegi mechanizmusára: nem érvel, nem bizonyít, csak rágalmaz és vádol, illetve rágalmakat és vádakat terjeszt. Na és persze tilt. S különben is: hol mondtam, amit mondtam? Netán Zalabaiék lakásán? Megáll az ész! És nagyon kezdem már unni. Kabaré, de Sárkány és Duba ott volt Pesten. Ők ketten - egy műfordítói szemináriumon! Elképesztő, hogy Duba milyen jó „fiú“. Nem létezik, hogy ennyire megfeleljen a hatalomnak, aki semmilyen formában sem adta el magát neki. ADALÉK A NAPTÁR-ÜGYHÖZ. A Naptár körüli hercehurca elleni tiltakozásuk jeléül Szilvássy is, Kulcsár Feri is visszalépett attól, hogy továbbra is ők szerepeljenek annak összeállítóiként. A szerkesztőség erre kompromisszumos megoldásként Kopasz Csillát javasolta, ilyen előzmények után azonban ő sem akart kötélnek állni. Csak nagy nehezen sikerült rávenni őt arra, hogy vállalja. De Sárkány azzal vetette el a javaslatot, hogy ő majd két héten belül talál valakit. Ez a valaki gyaníthatóan Petrik vagy Strasszer, netán a hasonszőrűek közül lesz valaki. Könnyen elképzelhető, hogy az egész Naptár-ügy hátterében kicsinyes anyagi érdekek (is) állnak: valakinek nagyon szüksége (?) lehet a Naptár összeállításáért járó 10-15 ezer koronára. MÁS. SZABÓ JOLIÉK mondják: a LITA* nem engedélyezte Both (Szalay) Mármint a szlovák szerzői jogvédő hivatal.